Перевод для "уже вступил" на английский
- already entered
- i have joined
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Так что наш выход из ДНЯО уже вступил в силу.
Our withdrawal from the NPT has therefore already entered into force.
По моему мнению, мы, по сути, уже вступили в этот решающий этап.
In my view, we have in fact already entered that crucial phase.
Мы уже вступили в период переоценки, которая должна привести к улучшениям.
We have already entered a phase of reappraisal that should lead to improvements.
Это Соглашение уже вступило в силу и применяется также на подготовительном этапе.
This agreement has already entered into force and is also applicable to the preparatory phase.
Большинство из этих согласованных шагов уже вступили в стадию практической реализации.
Most of the agreed steps have already entered into a stage of practical implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test