Перевод для "трудоемкая задача" на английский
Трудоемкая задача
Примеры перевода
Такое планирование может представлять собой трудоемкую задачу, поскольку существует множество отраслей с различными сроками и различными подходами.
This planning can be a laborious task as there are numerous industries with different deadlines and different approaches.
Хотя оратор и сознает, что создание подобного учреждения является трудоемкой задачей для небольшой страны, не сталкивающейся со сколь либо серьезными проблемами в области прав человека, он все же интересуется, как правительство намерено выполнять соответствующие обязательства Исландии.
While he understood that the establishment of such an institution was a laborious task for a small country without any major human rights problems, he asked how the Government proposed to meet Iceland's obligations in that regard.
Множество трудоемких задач снизило эффективность консультационных услуг.
Multiple time-consuming tasks compromised the effectiveness of advisory services.
усовершенствование ForFITS - усовершенствование ForFITS является важной, но трудоемкой задачей, решение которой будет зависеть от временны́х ограничений и наличия финансирования.
ForFITS enhancements - Enhancing ForFITS is an important but time-consuming task which will be subject to time constraints and funding.
c) официальный сбор данных на протяжении всего периода не производился, в результате составление набора данных для подтверждения фактических достижений в конце финансового периода оказывалось сложной и трудоемкой задачей;
(c) Formal data collection was not performed throughout the period, which made the compilation of a portfolio of evidence at the end of the financial period an enormous and time-consuming task;
Данные из снабженческих каталогов, нарядов на закупку, счетов-фактур и другой документации могут послужить полезной основой для установления стоимости имущества, однако такую трудоемкую задачу не следует возлагать на Базу.
Data from supply catalogues, purchase orders, invoices and other documentation could provide some basis for assigning values, but this is a time-consuming task that should not be undertaken by the Logistics Base.
k) на протяжении указанного периода официальный сбор информации производился не всегда, в результате чего подготовка наборов данных для подтверждения фактических достижений, отраженных в отчетах об исполнении бюджета, в конце финансового периода оказалась необоснованно трудоемкой задачей;
(k) Formal data collection was not always performed throughout the period, which made the compilation of a portfolio of evidence to support performance reports at the end of the financial period an unduly time-consuming task;
a) группа рекомендовала Сектору ввиду нехватки ресурсов ограничить круг вопросов, охватываемых его аналитической работой, уделив первоочередное внимание тем из них, которые, как представляется, оказывают наибольшее воздействие на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, при поддержании баланса между научными исследованиями, анализом и оказанием странам консультативных услуг в вопросах выработки политики, сознавая при этом всю трудоемкость задачи обновления страновых исследований Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления;
(a) The group advised the Branch, given resource constraints, to limit the scope of issues in its analytical work, prioritizing those that seem to offer the greatest impact on the achievement of the Millennium Development Goals, maintaining a balance between research, analysis and advice to countries on policy-making, and being aware of the time-consuming task of keeping the United Nations Public Administration Country Studies updated;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test