Перевод для "трамплин для прыжков в воду" на английский
Трамплин для прыжков в воду
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Кроме глубокой и мелкой частей там есть трамплин для прыжков в воду, водопад и грот?
In addition to having a deep end and a shallow end, there was also a diving board, a waterfall, and a grotto?
Доска над прудом подалась, словно трамплин для прыжков в воду.
The timber stuck out like a diving board over a pond.
Когда я был мальчишкой, Крейнс-Вью казался мне чем-то вроде трамплина для прыжков в воду, с которого я непременно спрыгну в какой-нибудь здоровенный бассейн.
When I was a kid, Crane's View was the diving board that would launch me into the big pool.
Если представить мою массивную фигуру на трамплине для прыжков в воду, то, пожалуй, я и вправду буду выглядеть легкомысленно.
If you will picture my corporeal shape poised at the end of a diving-board, you must think these waters very murky indeed.
Такое чувство стало временами посещать меня с лета прошлого года, когда на трамплине для прыжков в воду я лишился зубной коронки.
Ever since the summer before, when I'd lost a tooth-cap under the diving board at the pool, these would come over me from time to time.
Он оглядел боковую поверхность скалы снизу доверху… Ниже запруды часть камня, служившая крышей пещеры, выступала в море, подобно трамплину для прыжков в воду. Всю стену залепили мидии.
He looked back up the side of the rock—under the water-hole for he could see the roof slab projecting like a diving-board—and saw how the mussels had triumphed over the whole wall.
В конструкции здания, по всей вероятности, было очень мало металла — его едва хватало для магнитных подъемников, и Тэлли чувствовала, как скайборд неприятно вибрирует у нее под ногами. Примерно такое ощущение она испытывала в детстве, стоя на самом высоком трамплине для прыжков в воду.
The metal inside the building provided barely enough push for the boards’ lifters, and Tally felt a nervous-making tremble under her feet, like standing at the end of the highest diving board as a littlie.
Я пускаюсь объяснять ей, что страховая премия всегда повышается, если с тобой произошел несчастный случай или, допустим, на принадлежащем тебе участке имеется какое-то оборудование, представляющее повышенную опасность, — скажем, бассейн с трамплином для прыжков в воду, но после первых нескольких фраз я бросаю эту затею — все впустую.
I try to explain to her how premiums cost a fortune if you have an accident or keep high-risk items like swimming-pool diving boards on your property, but I quit bothering after a few sentences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test