Перевод для "точь-в-точь" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
словосоч.
Ладно, твои волосы словно ночь... кромешная ночь - точь-в-точь!
Your hair is like a night... pitch-black night - to a tee!
у меня есть наряд точь-в-точь как твой.
I happen to have an ensemble of my own that matches yours to a tee.
— точь-в-точь агрегаты в лаборатории «электро-Гассана».
- tee - in - tee units in the laboratory "electro - Hassan".
словосоч.
Она стянула волосы в узел точь-в-точь как Эбби Смит.
Her hair was pulled into a knot on the back of her head, the same way Abby Smith wore her hair.
нар.
И вот теперь, после 26 дней непрерывных бомбардировок, тот, кто ежедневно следит за ходом событий, может заметить, что все происшедшее до сегодняшнего дня развивается точь-в-точь по описанному нами сценарию.
Now, after 26 days of constant bombing, anyone who has followed the events in the daily news can see that the developments up to now have unfolded exactly as we predicted.
Г-н Каскарелис (Греция) (говорит по-английски): Я думаю, что не стоит подробно отвечать на заявление нашего турецкого коллеги, поскольку он точь-в-точь повторил сказанное им в прошлом году.
Mr. Kaskarelis (Greece): I do not think it is worth responding in detail to our Turkish colleague, because he repeated exactly what he said last year.
Она стала перед ним в двух шагах, точь-в-точь как вчера.
She stood in front of him, two steps away, exactly as the day before.
Точь-в-точь как и я вчера: «низок, низок», а ведь одни только слова-с!
It is the same exactly as mine yesterday, when I said, 'I am base, I am base,'--words, and nothing more!"
И он как-то вдруг опять подмигнул ему левым глазом и рассмеялся неслышно, — точь-в-точь как давеча.
And he somehow suddenly winked at him again with his left eye and laughed inaudibly—exactly as earlier.
— Да ладно, — протянул Рон, точь-в-точь как Седрик, тем же скептическим тоном. — А ты, выходит, лгун.
“Yeah, okay,” said Ron, in exactly the same sceptical tone as Cedric.
Ну и я… вышел из задумчивости… задушил… по примеру авторитета… И это точь-в-точь так и было!
So I, too...came out of my thoughtfulness...I throttled her...following the example of my authority...And that's exactly how it was!
Он был маленький, кожистый, с большой, шишковатой, совершенно лысой головой — точь-в-точь крупная картофелина.
It was small and leathery looking, with a large, knobby, bald head exactly like a potato.
В это мгновение раздался вдруг звонкий, сильный удар колокольчика, точь-в-точь как давеча в Ганечкину квартиру. Вот и развязка!
At this moment there was a furious ring at the bell, and a great knock at the door--exactly similar to the one which had startled the company at Gania's house in the afternoon. "Ah, ah!
Он был точь-в-точь как и вчера, такая же фигура, так же одет, но в лице и во взгляде его произошло сильное изменение: он смотрел теперь как-то пригорюнившись и, постояв немного, глубоко вздохнул.
He was exactly the same as yesterday, the same figure, the same clothes, but in his face and eyes a great change had taken place: he now looked somehow rueful, and, having stood for a little, he sighed deeply.
Я глянул на заднюю сторону второй двери и обнаружил, что лимб для набора комбинации подсоединен к небольшому запору, выглядевшему точь-в-точь, как тот, что стоял в Лос-Аламосе на моем сейфе.
I looked at the back of one of the solid brass doors, and I discovered that the combination wheel was connected to a little lock that looked exactly the same as the little unit that was on my filing cabinet at Los Alamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test