Перевод для "точно так же" на английский
Точно так же
нар.
Примеры перевода
нар.
34. Точная оценка масштабов коррупции является крайне сложной задачей, но, по мнению специалистов - практиков и сотрудников директивных органов по всему миру, она является насущной необходимостью.
The accurate measurement of corruption presents special challenges, but it is regarded as a pressing need by practitioners and policy makers alike throughout the world.
Одна из главных проблем в деле определения показателей нищеты заключается в том, что за последние 15 лет не проводились такие обследования, которые позволили бы точно определить динамику одного или более показателей в этой области.
One of the chief difficulties in measuring poverty stems from the fact that over the last 15 years no two surveys have been alike to allow for a true comparison between one or more related indicators.
В частности, Бюро справочной информации по вопросам народонаселения (БСИН) анализирует сложные демографические данные и результаты научных исследований в целях подготовки максимально объективной, точной и обновленной информации о народонаселении в легкодоступной для активистов, журналистов и политиков форме.
Specifically, PRB analyzes complex demographic data and research to provide the most objective, accurate, and up-to-date population information in a format that is easily understood by advocates, journalists, and policymakers alike.
Один из способов сосредоточить внимание государств-членов и руководителей программ на работе ОИГ заключается в том, чтобы Управление служб внутреннего надзора следило за выполнением утвержденных рекомендаций Группы, точно так же, как этому Управлению недавно было предложено следить за выполнением рекомендаций Комиссии ревизоров.
One way to focus the attention of Member States and programme managers alike on the work of JIU would be to have the Office of Internal Oversight Services track compliance with those of the Unit's recommendations which had been approved, just as the Office had recently been asked to track compliance with the recommendations of the Board of Auditors.
32. В ответ на высказанные Федерацией азиатского населения на Гуаме в марте 1993 года опасения по поводу того, что законопроект о содружестве лишит их прав и не обеспечит учета их интересов, представитель Комиссии по самоопределению заявил, что иммигранты, точно так же, как и коренные жители, будут пользоваться такими же личными правами и защитой в рамках содружества, что и ранее 14/.
32. In March 1993, in response to fears expressed by the Federation of Asian People in Guam that the draft Commonwealth Act would strip them of their rights and would not include their interests, an official of the Commission on Self-Determination stated that immigrants and indigenous peoples alike would have the same individual rights and constitutional protection under commonwealth status as they previously had. 14/
В этой связи Специальный докладчик напоминает о необходимости точного, сбалансированного и объективного освещения текущих событий, что предусматривает, в частности, предоставление эфирного времени партиям и кандидатам на справедливой и недискриминационной основе в ходе проведения выборов, референдумов и других важных политических мероприятий, то есть именно тогда, когда возникает особо острая потребность в том, чтобы избиратели и кандидаты могли свободно и открыто обмениваться мнениями по интересующим их вопросам.
In this context, the Special Rapporteur recalls the need for accurate, balanced and impartial coverage of current affairs including, inter alia, by allocating air time to parties and candidates on a fair and non-discriminatory basis during the period preceding elections, referenda or other important political events when it is essential that voters and candidates alike engage in a free and open discussion of views on pertinent issues.
Там все выглядело точно так же, как здесь.
There, everything looked alike, just like here.
Она подхватила герпес от Макса Винберга точно так же
- She got herpes from a max weinberg look alike.
Точно так же, как и в любой пьесе Шекспира — комедии или трагедии.
Same as in every Shakespearian play, tragedy and comedy alike.
— Вполне возможно, что с их точки зрения мы выглядим точно так же.
“That’s how they look to me.” “It might be that we look exactly alike to them.”
Люди на улице одеты все так тускло. Все одинаковые – точно в униформе.
People look drab on the street. They all look alike, walking around in uniform.
Беллер разгадал игру Ллойда. – Точно, – подтвердил он. – Все дома выглядят одинаково.
Beller caught the drift and said, “Yeah. All these houses look alike.
Все они скроены на один лад. Раз вы были там, вы знаете точно, что она сказала.
They’re all alike. Now, you being there, doctor, you must know exactly what she did say?
— Точно. Сестер Эдварде трое, — заметила Джорджи, — и они все похожи друг на друга.
“That’s right. There are three Edwards sisters,” George remarked. “They all look alike.”
Производящие мужчин идентичны в своем наборе генов и представляют собой точное дополнение к тем, что производят женщин.
The male producers are exactly alike in their gene assortments and are exact complements of the female producers.
— Точно так же, — согласилась Мартина, и рассмеялась. — Должно быть, мы не такие уж разные, как нам казалось.
“I’d go,” Martine admitted, and laughed. “We must be more alike than you think.
Горный Хрусталь Второй - очень похож на Первый, - фактически, точная копия.
Pebble Two, very much like Pebble One: in fact, exactly alike in every detail.
нар.
Дом Дверей достаточно велик, чтобы внутри построить город, и каждый из вложенных миров точно такого же размера… тот же самый Дом Дверей!
Houses of Doors enough to build a city, and each one of them the same—the selfsame—House of Doors!
Я видел где-то такие дубы, видел — и силился припомнить, где и когда. Не эти дубы конкретно, но другие точно такие же.
I'd seen those oaks somewhere before and I was trying to remember where I might have seen them—not the selfsame trees, of course, but others that were like them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test