Перевод для "только в том случае" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В таких случаях суды могут вмешиваться только в случае нарушения конституции.
Only in case of a breach of the constitution could the courts intervene.
Санкции следует возобновлять только в случае их эффективности и только в случае несоблюдения государством, на которое они направлены.
Sanctions should be renewed only if they were effective and only in the event of non-compliance by the target State.
Но в тех случаях -- и только в тех случаях, -- когда под угрозой развитие ребенка, правительство не только имеет право, но и обязано вмешаться.
But when, and only when, the development of the child is endangered, the Government has not only the right but also the duty to intervene.
Конечно, но только в том случае, если все остальные будут мертвы.
Sure, but only if everyone else is dead.
Только в том случае, если земля освящена по христианскому обряду.
Only if the ground is consecrated to the christian belief.
Если ей станет хуже, и только в том случае, - попробуй это.
If her symptoms worsen, and only if they worsen, you may try this.
Вы победите только в том случае, если будете бороться за то, что хотите.
You wwill succeed only if you strive for wwhat you wwant.
Только в том случае, если ты не знала об этом раньше, как жена кандидата.
Only if you have as the wife of the candidate.
Только в том случае, если не можешь действовать согласно мудрости своего сердца.
It is empty only if you fail to act in accordance with your wise heart.
А только десять тысяч — прекрасная штука, при случае.
Only ten thousand is a wonderful thing on occasion.
Уверяю вас, что Горские и Даниловы только случаи, а эти только… ошибаются… Только мне бы не хотелось здесь, при всех.
I can assure you Gorsky and Daniloff are exceptions--and that these are only ... mistaken.
В этом случае мы реализуем второй план и выступим только против Харконненов.
We'll use the second plan then, move only against the Harkonnens.
— И «Пророку» случается иногда сообщать правду, — сказал Дамблдор, — пусть даже ненароком.
“The Prophet is bound to report the truth occasionally,” said Dumbledore, “if only accidentally.
Мы спасемся только в том случае, если он передумает.
The only chance we have is if he changes his mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test