Перевод для "так любим" на английский
Примеры перевода
От имени делегаций Группы восточноевропейских государств я хочу передать глубокие соболезнования семье покойного президента Арафата и скорбящему народу Палестины -- родины, которую он так любил и которой он посвятил всю свою жизнь.
On behalf of the delegations of the States of the Eastern European Group, I convey deep condolences to the family of the late President Arafat and the mourning people of Palestine, the homeland he loved so much and devoted his whole life to.
Которые ты так любишь.
That you just love so much,
Город, который ты так любишь.
The city you love so much.
...горсть нашей земли, которую он так любил.
..which you loved so much,..
Тот Вольво, который он так любил.
That volvo that he loved so much.
Эта земля, которую он так... любил.
..which you loved so much, and which....
Тем сахрави, которого ты так любила.
That sahwari that you loved so much.
Хорошо. Позвони тогда отцу, которого так любишь
Good, call the father you love so much.
Ищите эту правду, которую так любите.
You guys go find that truth you love so much.
...Дэна, ...которого мы так любили в этой жизни.
Dane... whom we loved so much in this life.
Доктора, которого он так любил.
The Doctor he loved so much.
Так любит, что может лишь уговаривать.
He loves so much that he can only persuade.
Вилла, которую она так любила, была сожжена дотла.
The villa she had loved so much had been burned to the ground.
Через несколько недель они будут есть с этого огорода помидоры, которые так любил дядя Арт.
In a few weeks they'd be eating the tomatoes that Uncle Art loved so much.
Именно эту мягкость, доброту и неизменную способность сопереживания она так любила.
It was the gentleness in him that she loved so much, the kindness, the compassion he always had.
вы бы лучше обращали внимание или этот мир, который мы так любим, может убить вас
You better pay attention Or this world we love so much might just kill you
Пожалуйста, Лексс хоть чуть-чуть выжми хоть капельку этой чудесной, липкой дряни которую мы так любим.
Please, Lexx, just a shot, just one little squirt of that delicious creamy substance that we love so much.
Не постоянно, но без вас кружка, который мы так любим, больше не будет.
Not all the time, but if you're not here, then the tradition of the club we love so much will be gone.
Ордер на арест в отношении нас был аннулирован. И, таким образом, мы с Матильдой можем вернуться в страну, которую так любим..
The warrant for our arrest... has been revoked... and therefore Matilde and I can now... return to the country we love so much:
Я не буду называть имена, но я призываю моих коллег-игроков и руководителей клуба, следуя уставу, отозваться и помочь очистить этот вид спорта, который мы так любим.
I will not name names, but I would urge my fellow players and club officials throughout the code to come forward and help clean up this sport that we love so much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test