Перевод для "сын соломон" на английский
Сын соломон
Примеры перевода
К несчастью, по дороге домой его и сына Соломона постигла страшная смерть.
He was returning home when, unfortunately, he and his son Solomon were brutally killed.
Его сын, Соломон Кахсаи, учился в пятом классе в школе "Айдер", которая стала объектом нападения эритрейских военных самолетов во время налета на Мэкэле.
His son, Solomon Kahsai, was a fifth grade student in Aider School, which was the target of Eritrean warplanes in an indiscriminate attack at Mekelle.
<<Давид правил в течение 40 лет и перед своей смертью он передал полномочия монарха своему сыну Соломону и завещал ему построить beit al-miqdas -- Храм>>.
"David reigned for 40 years and before he died he passed the monarchy on to his son Solomon and told him to build the beit al-miqdas -- the Temple".
Мой сын, Соломон, прошлым вечером он не вернулся домой.
My son Solomon, he never came home last night.
Конечно, главой семьи считается ее сын, Соломон, но в действительности всем заправляет моя тетка.
Of course, it is her son, Solomon, who is known as the head of the family, but it is realy my aunt who controls al.
Я говорю об этом моему сыну Соломону и моим правнукам, но они, будучи существами высшего сорта, думают, что я просто глупая старуха.
tel my son, Solomon, and my grandsons, of this, but they, being superior beings, think I am naught but a foolish old woman.
Моя тетка назвала своего старшего сына, Соломона, в честь старшего сына Киры Хафиз, великого правителя Сулеймана Великолепного.
My aunt named her eldest son, Solomon, after the eldest son of Cyra Hafise, the great ruler, Suleiman the Magnificent.
А главой семейства был сейчас пятидесятитрехлетний внук Эстер по имени Эли, старший сын ее старшего сына, Соломона, который скончался недавно на девятом десятке.
The current head of the House of Kira was Esther’s fifty-three-year-old grandson, Eli, eldest son of her eldest son, Solomon, who had recently died in his mid-eighties.
Когда Давид дает своему сыну Соломону план сооружений Храма, ковчега и всей посуды, он заверяет его, что «все сие в письмени от Господа… он вразумил меня на все дела постройки» (1-я книга Паралипоменон, гл. 28, 19).
When David gives his son Solomon the plans for the Temple buildings, the tabernacle, and all the utensils, he assures him that “all this the Lord made me understand in writing by his hand upon me” Chronicles, 28, 19).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test