Перевод для "страх страха" на английский
Страх страха
Примеры перевода
Народ Сьерра-Леоне объединяет общий страх, страх перед тем, что если не будут предприняты какие-либо шаги и если это не будет сделано именно сейчас, то варварство и авантюризм военной хунты поставят страну на грань катастрофы.
The people of Sierra Leone are united in a common fear, the fear that unless something is done, and done now, the barbarism and adventurism of the military junta will push the country over the brink.
Однако фоном для этих коллективных усилий служит всеобщая атмосфера глубокой тревоги и страха, страха неизвестности, быть может, более острого, чем когда-либо с тех пор, как первые мореплаватели отправлялись к неизведанным берегам в поисках сокровищ, часто оказывавшихся мифическими.
The background to this collective effort, however, is a universal climate of gripping anxiety and fear, a fear of the unknown more acute perhaps than any since the early voyagers set out on uncharted seas to unknown lands in search of treasures that often turned out to be myths.
Как более точно отмечается в опубликованном в июне 2009 года докладе Международного комитета Красного Креста, озаглавленном <<Наш мир: взгляды с мест>>, это -- также очень короткая пауза для спасения пострадавших, зачастую мирных граждан, от страданий, перемещения, разлучения с семьей, нехватки предметов первой необходимости и, прежде всего, от страха -- страха умереть или, что еще хуже, потерять любимого человека.
As most pertinently emphasized in the International Committee of the Red Cross report entitled "Our world. Views from the field", published in June 2009, it is also an all-too-brief moment to spare victims, often civilians, from suffering, displacement, the dispersion of families, lack of basic necessities, and above all fear -- the fear of dying or, worse yet, of losing a loved one.
Неутихающая боязнь страха, страх страха, который лепит лицо отважного человека.
It’s the incessant dread of fear, the fear of fear, that moulds the face of a good man.
И страх, страх смерти.
Fear, too, fear of dying.
То, что я чувствовала, было страхом страха. И от него-то я так и не смогла избавиться, маршал.
What I fear is fear, Marshal. I have never rid myself of that.
– Но пришел страхстрах, когда сознаешь, что, даже умерев, можешь ничего не понять, что ничего может и не быть... – Да.
“But fear came, fear when you realized that even if you died you might not understand anything, that there might be nothing.…” “…yes.
Эндрю прочел на его лице страхстрах затеряться в этом чужом северном мире.
Looking at his face, Andrew read fear: the fear of being left behind in this strange cold world of the north.
Они были дикими от страха, страха с примесью истерии, облегчения и суеверного ужаса, боязни Тьмы, огня и его.
They were wild with fear, a fear tinged with hysteria and relief and superstitious terror, fear of the Dark, of the fire, of him.
Страх — самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страхстрах неведомого.
The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown.
Движимые омерзением, проистекающим из смутного, неосознанного страхастраха цивилизации перед природой, мужчины перед женщиной, сильного перед бессильным.
Feelings of contempt born of inchoate, unacknowledged fear-civilization’s fear of nature, men’s fear of women, power’s fear of powerlessness.
Когда-то, очень давно, кто-то должен был разоружить страхстрах, испытываемый людьми из плоти и крови перед сталью и стеклом.
Long ago, someone had to disarm fear—the fear that men of flesh and blood might feel when looking into a face of steel and glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test