Перевод для "срок менее двух лет" на английский
Срок менее двух лет
Примеры перевода
Приговоры о лишении свободы сроком менее двух лет отбываются в провинциальных тюрьмах.
Sentences of less than two years are served in provincial prisons.
В отношении должностных лиц, приговоренных к лишению свободы на срок менее двух лет, увольнение допускалось, если суд сочтет, что данное лицо не пригодно для работы на публичной должности.
For periods of imprisonment of less than two years, dismissal was discretionary if the court believed that the person was unsuitable to exercise a public function.
отношении должностных лиц, приговоренных к лишению свободы на срок менее двух лет, увольнение допускалось, если суд сочтет, что данное лицо непригодно для работы на публичной должности.
For periods of imprisonment of less than two years, dismissal was discretionary if the court believed that the person was unsuitable to attend to a public function.
48. Совет общины шакти отметил, что сезонные рабочие и лица, имеющие временные разрешения на срок менее двух лет, и их семьи не имеют права на какиелибо дотации в системе здравоохранения85.
SCCI noted that seasonal workers and temporary permit holders of less than two years and their family are not eligible for any health system subsidy.
В тех случаях, когда соглашения о прикомандировании персонала заключались на срок менее двух лет, Управление обращалось с просьбой о возобновлении и/или продлении срока действия этих соглашений, которая, как правило, рассматривалась положительно.
In those instances where secondments were negotiated for less than two years, the Office has sought renewals and/or extensions of these non-reimbursable loans, and has usually received favourable consideration.
Она добавляет, что отсрочка в исполнении приговора применяется лишь к лицам, впервые совершившим правонарушение, если это правонарушение предполагает вынесение наказания в виде лишения свободы на срок менее двух лет.
54. The prohibition of pre—trial detention in the case of a likely suspended sentence applied in all cases; suspension could only be granted in the case of a first offender, and provided that the offence committed carried a sentence of less than two years' imprisonment.
Опасные уголовные преступники, имеющие средства на оплату услуг талантливых адвокатов, могут быть приговорены к тюремному заключению на срок менее двух лет, а человек со скромным доходом, не имеющий адвоката, может быть приговорен к двум или более годам и депортирован.
Dangerous criminals with the means to pay for talented lawyers may be sentenced to less than two years' imprisonment, whereas a person of modest income who has no lawyer may be sentenced to two years or more and deported.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test