Перевод для "средства урегулирования споров" на английский
Средства урегулирования споров
Примеры перевода
Она также уполномочена рассматривать исторически сложившиеся земельные проблемы и содействовать применению процедур посредничества и примирения в качестве средств урегулирования споров.
It was also mandated to address historical land issues and to encourage the use of mediation and conciliation procedures as channels of dispute resolution.
ЮНСИТРАЛ предлагает эффективную нормативно-правовую базу для таких дополнительных средств разрешения споров, как арбитраж и альтернативные средства урегулирования споров (АСУС).
UNCITRAL offers a sound regulatory framework for such complementary means of adjudication as arbitration and alternative dispute resolution (ADR).
32. Было также высказано мнение о необходимости уточнения того, что формулировка "проводимых с использованием электронных средств связи" относится к сделкам, а не к средствам урегулирования споров.
It was further suggested that it should be clarified that the phrase "conducted by the use of electronic means of communication" was referring to transactions and not to the means of dispute resolution.
По этим причинам частные экономические субъекты и инвесторы склонны отдавать предпочтение альтернативным средствам урегулирования споров, однако государства зачастую выбирают арбитраж.
Private economic actors and investors thus tended to prefer alternative dispute resolution, but States also frequently opted for arbitration.
86. МАЮ подчеркнула, что для поощрения использования услуг омбудсменов как средства урегулирования споров необходимо, возможно, разработать определенные международные руководящие принципы.
86. IBA pointed out that some form of international guidance may need to be developed to encourage the use of ombudsmen as a means of dispute resolution.
Традиционные и неофициальные механизмы разрешения споров являются ценным средством урегулирования споров, которые в прошлом часто приводили в Кении к возникновению конфликтов.
Traditional and informal dispute resolution mechanisms provide a valuable means of addressing disputes of the kind that have often given rise to conflict in Kenya in the past.
means of dispute settlement
В руководство для законодательных органов следует включить описание различных средств урегулирования споров.
The legislative guide should include various means of dispute settlement.
Более подходящий способ - прибегнуть к альтернативным средствам урегулирования споров, в частности, к арбитражу.
Resort to alternative means of dispute settlement, arbitration in particular, was more appropriate.
42. Венесуэльская делегация согласна со средствами урегулирования споров, перечисленными в статье 33.
42. Her delegation agreed with the means of dispute settlement listed in article 33.
Мы настоятельно призываем государства по мере возможности пользоваться этими средствами урегулирования споров.
We encourage States to take advantage of these means of dispute settlement whenever possible.
14. Кипр, кроме того, последовательно полагается на применение правовых средств урегулирования споров.
14. Cyprus had, moreover, consistently relied on legal means of dispute settlement.
1. В соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции Австрия заявила, что она принимает оба средства урегулирования споров, упомянутых в этом пункте, в качестве обязательных для любой Стороны, принимающей на себя такое же обязательство, касающееся одного или обоих из этих средств урегулирования споров.
1. Austria declared, in accordance with article 22, paragraph 2, of the Convention, that it accepted both of the means of dispute settlement mentioned in this paragraph as compulsory in relation to any Party accepting an obligation concerning one or both these means of dispute settlement.
"В соответствии с пунктом 2 статьи 16 Конвенции Австрийская Республика заявляет, что она признает оба средства урегулирования споров, упомянутые в пункте 2, в качестве обязательных в отношении любой стороны, принимающей на себя обязательство, касающееся одного или обоих из этих средств урегулирования споров".
The Republic of Austria declares in accordance with article 16 (2) of the Convention that it accepts both of the means of dispute settlement mentioned in paragraph 2 as compulsory in relation to any party accepting an obligation concerning one or both of these means of dispute settlement.
обеспечение альтернативных средству урегулирования споров в общинной среде с помощью "домов правосудия", ориентирующихся на примирительные процедуры.
The provision of alternative means for dispute settlement in a community setting, through "law houses" focusing on reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test