Перевод для "спуститься в" на английский
Спуститься в
Примеры перевода
Спустись в хранилище.
Go down to the storage room.
Давай спустимся в подвал.
Let's go down to the basement.
- Послушай. Спустись в бар.
You go down to the bar.
Давай спустимся в машину.
Let's go down to the car.
Слушай, спустись в подвал.
Look, go down to the basement.
Давайте спустимся в патологию.
Let's go down to pathology, shall we?
Сейчас мы спустимся в убежище...
We'll go down to the shelter.
— Поппи, — обратился Дамблдор к мадам Помфри, — будьте так добры, спуститесь в кабинет профессора Грюма. Там, я думаю, вы обнаружите домового эльфа Винки в ужасном состоянии.
“Poppy,” Dumbledore said to Madam Pomfrey, “would you be very kind and go down to Professor Moody’s office, where I think you will find a house-elf called Winky in considerable distress?
Через 15 минут они спустились на землю и выехали в направлении Шайба.
After 15 minutes they descended and left in the direction of Shayb.
После этого с небес к нам спустится Всевышний Исса (Иисус).
After that, our Lord Essa (Jesus) would descend to earth from heaven.
Два водолаза спустились в воду, нарушая территориальные воды Ливана примерно на пять метров.
Two divers descended into the water, violating Lebanese territorial waters by approximately five metres.
Когда он пытался спуститься к расположенному ниже окну на девятом этаже, провода порвались и Н.Н. упал на бетонный тротуар.
When trying to descend to the subjacent window on the ninth floor, the cables broke apart and N.N. fell on the concrete pavement.
С вертолета на борт судна спустились 18 военнослужащих Соединенных Штатов, в том числе один офицер, которые обыскали судно, ничего не обнаружив при этом.
The helicopter descended and 18 United States servicemen, including an officer, boarded the ship and searched her, but found nothing.
В одном случае солдаты высадились на крышу и спустились по лестнице на первый этаж, отделили женщин от мужчин, обыскали и надели на мужчин наручники.
In one instance, the soldiers landed on the roof and descended the stairs to the ground floor, separated men from women, searched and handcuffed the men.
95. По окончании этого публичного мероприятия, примерно в 17 ч. 10 м., гжа Бхутто спустилась по деревянной лестнице и села в свой <<Ленд Крузер>>.
95. The public gathering concluded and, at about 1710 hours, Ms. Bhutto descended the wooden stairs and entered her Land Cruiser.
Группа проинспектировала здание, в котором находится разрушенный реактор <<Таммуз/1>>, а специализированная группа по веревкам спустилась внутрь реактора на глубину 10,5 метра, до камеры для облучения нейтронами.
The group inspected the building housing the destroyed Tammuz-1 reactor and a specialized team descended 10.5 metres into the neutron wave chamber of the reactor using ropes.
Например, не далее как вчера более 1000 израильских экстремистов в сопровождении израильских оккупационных сил спустились ночью к Гробнице Иосифа, которая находится возле лагеря беженцев Балата к востоку от Наблуса.
For example, just yesterday, more than 1,000 Israeli extremists accompanied by Israeli occupying forces descended in the middle of the night upon Joseph's Tomb, which is located near the Balata refugee camp, east of Nablus.
Пожарный Генри Воткинс только что спустился в узкий колодец.
Firefighter Henry Watkins has just descended into the collapsed well.
Пока второй, более сильный, смог спуститься в долину.
While the second, more powerful, able to descend into the valley.
Нам сказали, что ты можешь помочь спуститься в Ад.
We were told that you could help us descend into Hades.
Они спустились в подземный мир. И победили темных лордов.
They descend into the underworld... and they best the dark lords.
Учёные сделали смелую попытку спуститься в кратер.
At that time, there was a bold attempt to descend into the crater.
Тогда, сняв корону с головы я спустился в подземелье.
Then, my kingdom's crown on my head, I'd descend into the underground.
А другое - спуститься в погреб, из которого только 1 выход.
It's quite another descending into a one-way cellar with no way out.
Они спустятся в глубокие туннели, которые мы вырыли на полюсе.
They will descend into the tunnels that we had dug deep under the pole.
Они спустились в долину, проехали по мосту и приблизились к дому.
They descended the hill, crossed the bridge, and drove to the door;
Они спустились в кухню, и Гермиона направила палочку на решетку очага.
They descended into the kitchen, where Hermione pointed her wand at the grate.
Они спустились еще на два этажа, когда услышали звук других, спокойных шагов.
They had descended two more floors when another set of quiet joined theirs.
Поднял палец от рисунка, ткнул в сторону скал, откуда спустился Хават со своими бойцами.
He lifted his finger, pointed upward across the cliffs that Hawat and his men had descended.
Увенчанный лесом холм, с которого они только что спустились, издали казавшийся более крутым, чем вблизи, представлял прекрасное зрелище.
The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object.
Говорят, он ведет свой род от древних медведей, которые спустились с гор, когда там обосновались великаны.
Some say that he is a bear descended from the great and ancient bears of the mountains that lived there before the giants came.
- Они спустились здесь.
They descended here.
Они спустились по лестнице;
They descended the staircase;
Нерожденный спустился ниже.
The Unborn descended.
Сэммлер спустился вниз.
    Sammler descended.
Лифт спустился медленно.
It descended slowly.
Они спустились еще на один пролет.
            They descended another stair.
Мы спустились по ступенькам.
      We descended the steps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test