Перевод для "способствуя развитию" на английский
Способствуя развитию
Примеры перевода
Лишь способствуя развитию, можно положить конец этому явлению, порожденному бедностью и обнищанием сельского и городского населения.
Only by promoting development will it be possible to put an end to this phenomenon, spawned by poverty and the impoverishment of rural and urban masses.
Международная экономическая и торговая система, способствуя развитию более сильных с экономической точки зрения стран, не направлена на укрепление экономически слабых стран.
The international economic and trading system, while promoting development in the stronger economies, was not geared towards strengthening the weakest economies.
Необходимо вести эту борьбу не только на море, но и на суше, и нужно бороться с этим явлением, способствуя развитию и улучшению экономических условий в странах, откуда происходят пираты, и прибегая к помощи системы правосудия.
Actions needed to be pursued not only at sea but also on land; steps must be taken to counter this phenomena by promoting development and improving economic conditions in the pirates' home countries, and making use of the courts.
29. Г-н Санчес Аскуй (Куба) говорит, что, поскольку Организация Объединенных Наций играет все более важную роль в поддержании мира во всем мире, способствуя развитию и укреплению международного сотрудничества, ей необходимо обеспечить наличие устойчивой финансовой базы.
29. Mr. Sánchez Azcuy (Cuba) said that, as the United Nations played an increasingly important role in maintaining world peace, promoting development and strengthening international cooperation, it was essential for it to have a stable financial basis.
contributing to the development
Объемы морских перевозок продолжают расти, содействуя увеличению коммерческих обменов между государствами, открывая возможности в плане занятости для многих моряков и способствуя развитию государств.
Transport by sea continues to grow and thus commercial exchanges among States have increased, providing employment opportunities to numerous seafarers and contributing to the development of nations.
Бразилия полностью поддерживает такие программы, как <<Закупки во имя прогресса>> Всемирной продовольственной программы, когда, делая выбор в пользу местных закупок, мы способствуем развитию сельскохозяйственного сектора в пострадавшей стране.
Brazil fully supports programmes like Purchase for Progress of the World Food Programme, which, by opting for local procurement, contributes to the development of the agricultural sector in the affected community.
Действия по проведению специальных процедур должны быть ограничены соответствующими мандатами и проводиться с соблюдением Кодекса поведения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека, тем самым способствуя развитию сотрудничества и конструктивного диалога между экспертами и государствами-членами.
Actions to carry out special procedures should be restricted to the mandate concerned and respect the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, thus contributing to the development of cooperation and constructive dialogue between the experts and Member States.
С самого начала своего членства в Организации Объединенных Наций, Япония, как страна, твердо приверженная делу мира, напряженно работала, выступая за разоружение и нераспространение оружия массового уничтожения и поддерживая акции Организации Объединенных Наций по защите мира и стабильности на планете, такие как операции по поддержанию мира, и способствуя развитию и процветанию человечества.
Since its accession to the United Nations, Japan, as a nation committed to peace, has worked hard to promote disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction, supporting United Nations action for peace and stability in the world, such as peacekeeping operations, and contributing to world development and prosperity.
Система ППТЮ содействует принятию текстов ЮНСИТРАЛ на основе их применения судами и арбитражными судами во всем мире, способствуя развитию и совершенствованию толкования этих текстов в глобальном масштабе, расширяя их приемлемость и предоставляя соответствующий ресурс тем странам и регионам, в которых возможности в области накопления знаний и опыта в отношении текстов ЮНСИТРАЛ могут быть ограничены.
The CLOUT system is instrumental in promoting adoption of UNCITRAL texts through their application by courts and arbitral tribunals worldwide, contributing to the development and refinement of a global interpretation of those texts, enhancing their acceptability and providing a resource for those countries and regions where there may be limited opportunity to develop knowledge and expertise on UNCITRAL texts.
85. В целях дальнейшего укрепления политики в интересах этнических меньшинств 14 января 2011 года правительство издало Указ № 05/2011/ND-СР по вопросу о национальностях, в котором были подтверждены основополагающие принципы национальной политики: национальная политика должна осуществляться на основе равенства, единства, взаимного уважения и взаимопомощи в целях общего развития; должна осуществляться комплексная политика в области развития, направленная на постепенное улучшение материальной и духовной жизни этнических групп; должны охраняться устные и письменные языки этнических групп, а также их самобытность; должны поощряться обычаи, практика, традиции и культура каждой этнической группы; все этнические группы должны взаимно уважать свои обычаи и практику, способствуя развитию современной вьетнамской культуры, отличающейся яркой этнической самобытностью.
85. To further strengthen minority affairs, on 14 January 2011, the Government issued Decree No. 05/2011/ND-CP on Ethnic Affairs, reaffirming the fundamental principles of ethnic affairs: ethnic policies shall be implemented on the basis of equality, unity, mutual respect and assistance for shared development; a comprehensive development policy shall be implemented, gradually improving the material and spiritual life of ethnicities; ethnic spoken and written languages, and identities shall be protected; the fine customs, practices, traditions and cultures of each ethnicity shall be promoted; all ethnicities shall respect each other's customs, practices, contributing to the development of a modern Vietnamese culture with strong ethnic identities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test