Перевод для "способствует развитию" на английский
Способствует развитию
Примеры перевода
Международные торговые организации и организации, способствующие развитию торговли
International trade organizations and organizations promoting development of trade
Все это не способствует развитию переговорного искусства или ознакомлению с ценовой политикой.
This does not promote development of negotiating skills or familiarity with pricing policies.
Во-вторых, следует уделить внимание мерам, способствующим развитию в Африке.
Secondly, attention should be given to taking steps to help promote development in Africa.
Физическая взаимосвязь является еще одним фактором, способствующим развитию и укреплению торговых связей.
Physical interconnection was another factor that promoted development and strengthened trade ties.
При этом все еще предстоит решить, какие демократические институты и практические методы в наибольшей мере способствуют развитию.
The question that still arises is "which democratic institutions and practices best promote development?"
Основным правом человека, которое способствует развитию и искоренению нищеты, является доступ к достойной работе.
Access to decent work is a fundamental human right that promotes development and poverty eradication.
Оно расширяет возможности женщин и девушек в контексте глобальных экономических и технологических изменений и способствует развитию.
It empowers women and girls in the context of global economic and technological changes and promotes development.
Это позволяет создать богатство и способствует развитию, однако пользование благами в результате этого процесса осуществлялось неравным образом.
This can create wealth and promote development, but there has been an unequal distribution of the benefits.
Меры предупреждения способствуют развитию права; эти вопросы обращают на себя внимание других форумов и упоминаются в некоторых соглашениях.
Preventive measures promoted development of the law; they gave rise to debate in other forums and reference (Mr. Puissochet, France)
41. Все признают важнейшую роль информационно-коммуникационных технологий, которая способствует развитию, стимулирует рост и сокращает масштабы нищеты.
41. There was general agreement on the crucial role played by information and communication technologies in promoting development and growth and reducing poverty.
it promotes the development
Государство способствует развитию лечебных учреждений всех форм собственности.
The State promotes the development of medical institutions of all forms of ownership.
Казахстан активно способствует развитию центральноазиатского направления деятельности ОБСЕ.
Kazakhstan is actively promoting the development of a Central Asian direction in the activities of the OSCE.
Правительство Казахстана активно способствует развитию центральноазиатского направления деятельности ОБСЕ.
The Government of Kazakhstan is actively promoting the development of a Central Asian component in the work of the OSCE.
а) "Государство способствует развитию культуры и научно-технических исследований" (статья 8);
(a) "The State shall promote the development of culture and scientific and technical research." (art. 8);
Тот факт, что Литва является ассоциированным членом ЕС, способствует развитию международных отношений.
The fact that Lithuania is an associate member of the EU promotes the development of international relations.
- Государство способствует развитию науки, установлению научных связей Украины с мировым сообществом.
177. The State promotes the development of science and the establishment of scientific relations of Ukraine with the world community.
Государство способствует развитию науки, культуры, искусства, народного творчества, спорта и туризма (статья 39).
The State promotes the development of science, culture, the arts, folk culture, sports and tourism.
Высокие Договаривающиеся Стороны способствуют развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.
The High Contracting Parties shall promote the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States.
Договор не только остается стержнем режима нераспространения, но и способствует развитию мирного использования ядерной энергии.
The Treaty remained the cornerstone of the non-proliferation regime, but it also promoted the development of peaceful uses of nuclear energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test