Перевод для "состоявшейся недавно" на английский
Состоявшейся недавно
Примеры перевода
Свидетельством такого подхода являются состоявшиеся недавно справедливые и свободные выборы.
That approach was evidenced by the fair and free elections held recently.
Этот фонд был учрежден на второй встрече на высшем уровне, которая состоялась недавно в Дохе.
That fund was launched at the Second Summit, held recently in Doha.
45. Важным событием стала состоявшаяся недавно в Москве Всемирная конференция по изменению климата.
45. The World Conference on Climate Change, held recently in Moscow, had been an important event.
Внимание было привлечено к семинарам для групп по содействию подготовке персонала, таким, как семинар, который состоялся недавно в Бразилии.
Attention was drawn to the training assistance team seminars, such as the one held recently in Brazil.
Эти права женщин были с новой силой подтверждены на Конференции по народонаселению и развитию, состоявшейся недавно в Каире.
Women's rights had been strongly affirmed at the International Conference on Population and Development, held recently at Cairo.
В этой связи мы приветствуем успешное завершение работы четвертого Совещания государств-участни-ков, состоявшегося недавно в Женеве.
In this regard, we welcome the successful conclusion of the Fourth Meeting of the States Parties, held recently in Geneva.
Состоявшиеся недавно в Пекине Олимпийские игры 2008 года стали первой за всю историю игр "широкополосной Олимпиадой".
The 2008 Olympic Games held recently in Beijing had been the first ever "broadband Olympics".
Для ускорения этого процесса на министерском уровне проводятся совещания, одно из которых состоялось недавно.
To expedite the identification process, meetings at the ministerial level have been taking place, one such meeting having been held recently.
Этот вопрос обсуждался на Арабском саммите, который состоялся недавно в Алжире, и мы поддерживаем основные направления деятельности, утвержденные там лидерами арабских государств.
That issue was discussed at the Arab Summit held recently in Algiers, and we support the guidelines adopted there by Arab leaders.
66. Делегация Ливии приветствует итоги одиннадцатого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии, состоявшейся недавно в Хайдарабаде.
His delegation welcomed the outcomes of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity held recently in Hyderabad.
82. Состоявшиеся недавно муниципальные выборы были проведены весьма организованно и без применения насилия.
82. The recently held municipal elections were conducted in a well-organized and non-violent fashion.
На состоявшейся недавно своей сороковой сессии Комитет по программе и координации вновь подтвердил эту рекомендацию:
At its recently held fortieth session, the Committee for Programme and Coordination reiterated that recommendation, as follows:
Об этом шел обстоятельный разговор на пятой Конференции стран новой или возрожденной демократии, состоявшейся недавно в Монголии.
This issue was thoroughly discussed at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies that was recently held in Mongolia.
В связи с этим мы приняли активное участие в состоявшемся недавно в Женеве четвертом совещании государств -- участников Конвенции.
We therefore participated actively in the fourth meeting of States parties to the Convention, recently held in Geneva.
Состоявшийся недавно в Астане саммит, на который собрались главы 56 государств и правительств, прекрасное тому доказательство.
The Summit recently held in Astana, which convened the heads of 56 States and Governments, is outstanding evidence of this.
Один из них - это иберо-американские встречи на высшем уровне, последняя из которых состоялась недавно в бразильском городе Сальвадор-да-Баия.
One of these is that shed by the Ibero-American Summits, the most recent of which was recently held in the Brazilian city of Salvador da Bahia.
И наконец, Пленарное заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня, состоявшееся недавно в Нью-Йорке, закрепило эту международную мобилизацию усилий.
Lastly, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, recently held in New York, has enshrined that international mobilization.
Наши страны, с другой стороны, возлагают надежды на рекомендации Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся недавно в Йоханнесбурге.
Our countries, on the other hand, place their hopes in the recommendations of the World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg.
Мы уже внесли свой вклад в создание по инициативе Египта Средиземноморского форума, первое заседание которого состоялось недавно в Александрии.
We have, on the initiative of Egypt, already made a contribution to the coming into being of the Mediterranean Forum, which recently held its first meeting in Alexandria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test