Перевод для "сосредоточены в первую очередь на" на английский
Сосредоточены в первую очередь на
Примеры перевода
Эти попытки сосредоточились в первую очередь на аспектах диффамации религии.
Those efforts had focused primarily on issues of defamation of religion.
Обсуждение было сосредоточено в первую очередь на статье 8 <<Маркировка огнестрельного оружия>>.
The negotiations focused primarily on article 8, "Marking of firearms".
В этих рамках Программа сосредоточилась в первую очередь на развитии управленческого потенциала на национальном и субнациональном уровнях и на развитии гражданского общества.
Within the new framework the programme has focused primarily on the development of management capabilities at national and subnational levels and in civil society.
Усилия системы Организации Объединенных Наций по укреплению потенциала, которые сейчас осуществляются, главным образом, отдельными организациями в рамках их соответствующих мандатов, сосредоточены, в первую очередь, на их национальных партнерах.
The United Nations system's effort at capacity-building is now undertaken mainly by individual organizations in relation to their respective mandates and focused primarily on their domestic counterparts.
18. Консультативный комитет понимает, что для того, чтобы отразить просьбу, содержащуюся в пункте 12 раздела II резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, в измененных положениях внимание сосредоточено в первую очередь на новой системе контрактов.
18. The Advisory Committee understood that, in order to reflect the request contained in section II, paragraph 12, of General Assembly resolution 63/250, the amended regulations focused primarily on the new contractual arrangements.
В первом докладе весьма подробно освещался опыт, приобретенный в ходе осуществления резолюции 45/264, а во втором внимание было сосредоточено в первую очередь на вопросах, касающихся работы Экономического и Социального Совета на этапах координации и оперативной деятельности и совместных заседаний Комитета по программе и координации и Административного комитета по координации.
The first report provided considerable detail in reviewing the experience of the implementation of resolution 45/264, and the second focused primarily on issues relating to the coordination and operational activities segments of the Economic and Social Council and the joint meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination.
26. В отчетный период ОООНКИ была сосредоточена в первую очередь на завершении регистрации и установлении личности избирателей; она продолжала поддерживать и консультировать Независимую избирательную комиссию и партнеров, участвующих в установлении личности избирателей, накануне президентских выборов, обеспечивая при этом легитимность всех компонентов избирательного процесса, включая координацию поддержки ОООНКИ миссиям международных наблюдателей за выборами.
Component 4: peace process 26. During the reporting period, UNOCI focused primarily on the completion of the voter registration and identification process and continued to provide support and advice to the Independent Electoral Commission and identification partners in the run-up to the presidential elections, while ensuring the legitimacy of all components of the electoral process, including by preparing to coordinate the Operation's support for international election observation missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test