Перевод для "сосредоточиться в первую очередь" на английский
Сосредоточиться в первую очередь
Примеры перевода
Мы также надеемся сосредоточиться в первую очередь на путях осуществления резолюций, а не на упрощении или сведении к нулю их смысла.
We also hope to focus, first and foremost, on how to implement resolutions, not on reducing of nullifying their meaning.
Группа решила, что, не прекращая изучения возможности более широкого подхода к теме, ей следует сосредоточиться в первую очередь на вопросе о последующих соглашениях и практике.
The Group had decided that it should focus first on subsequent agreement and practice, while continuing to explore the possibility of approaching the topic from a broader perspective.
Усилия и деятельность системы Организации Объединенных Наций должны быть сосредоточены, в первую очередь, на приоритетных направлениях, а также на вопросе создания потенциала и проблеме долгосрочного развития Африки.
The efforts and activities of the United Nations system should focus, first and foremost, on priority areas, as well as on capacity-building and long-term development in Africa.
Внимание правительства будет сосредоточено в первую очередь на качестве результатов (достижение целей, базовая программа) и соответствующих механизмах контроля.
Government will focus primarily on the quality of output (attainment targets, core curriculum) and arrangements to monitor this.
18. Совещание высокого уровня по гендерной справедливости и его доклад были сосредоточены в первую очередь на вопросах решения проблемы гендерной справедливости в рамках всего сектора правосудия в целом.
18. The High Level Meeting on Gender Justice and the resulting report focus primarily on issues addressing gender justice but within the broader justice sector.
14. Коммуникационная стратегия будет сосредоточена в первую очередь на распространении тематических аналитических материалов, целевой аудиторией которых явятся лица, формирующие общественное мнение, директивные органы и те, кого зачастую называют "мозговыми центрами", а, вовторых, на распространении оперативной новостной информации, целевой аудиторией которой явятся заинтересованные представители широкой общественности.
The communication strategy will focus primarily on distributing issue-related editorial content targeting opinion leaders, decision makers and what are often called "thought leaders," and secondarily on distributing hard news content targeting interested members of the general public.
На последнем заседании Первого комитета на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 9 сентября 1994 года, посол фон Вагнер выразил пожелание на будущее, чтобы Комитет осуществил рационализацию своей работы и реформу повестки дня таким образом, чтобы он смог сосредоточиться в первую очередь на основных пунктах повестки дня, непосредственно касающихся международного мира и безопасности, и тем самым активно содействовать эффективному выполнению огромных задач, стоящих сегодня перед мировым сообществом.
At the last meeting of the First Committee at the General Assembly's forty-eighth session, on 9 September 1994, Ambassador von Wagner expressed his wish for the future that the Committee might rationalize its work and reform its agenda to the point where it could focus primarily on topical items directly affecting international peace and security and could thus contribute actively to mastering the enormous challenges facing the world community today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test