Перевод для "снижение рождаемости" на английский
Снижение рождаемости
Примеры перевода
Уже давно ведется спор о том, приводит ли успешное развитие к снижению рождаемости или снижение рождаемости способствует развитию.
There has long been a debate about whether successful development leads to fertility decline or fertility decline fosters development.
Прогноз тенденций рассчитан исходя из предполагаемого снижения рождаемости в развивающихся странах
Projected trends are contingent on fertility declines in developing countries
Снижение рождаемости в последнее время в развитых странах характеризуется по структуре деторождения.
Developed countries differ by parity structure of recent fertility declines.
В значительной степени это объясняется впечатляющим снижением рождаемости в Китае.
China's impressive fertility declines were largely responsible for the performance of Eastern Asia.
45. Решающая роль образования как фактора снижения рождаемости получила широкое подтверждение.
45. The decisive role of education in fostering fertility decline has been documented extensively.
В большинстве национальных докладов подчеркивается прямая связь между снижением рождаемости и политической волей к этому.
The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment.
Этими изменениями в форме брака частично объясняется снижение рождаемости, происходящее прежде всего в развивающихся странах.
These changes in marriage patterns partially account for the fertility decline that has occurred especially in the developing countries.
В одних регионах одним из решающих факторов снижения рождаемости является сокращение рождений третьего или более высокого порядка.
In some regions, declines in third and higher-order births constituted a decisive factor in fertility decline.
Снижение рождаемости также может привести к снижению остроты проблем нищеты и голода как на национальном уровне, так и на уровне домашних хозяйств.
Fertility decline can also contribute to reduce poverty and hunger, at both the national and household levels.
Это ведет к резкому снижению рождаемости в Японии.
As a consequence, Japan's birth rate was declining rapidly.
10. Сложная демографическая ситуация определяется прежде всего снижением рождаемости.
The complex demographic situation has been determined, above all, by a lower birth rate.
46. Нередко можно встретить утверждения о том, что равноправие женщин может привести к снижению рождаемости.
It was often claimed that equal rights for women would lead to a drop in the birth rate.
Вместе с тем, высокая занятость женщины становится одним из основных факторов снижения рождаемости.
Women's high rate of employment is becoming a fundamental cause of lower birth rates.
- самопроизвольных абортов и абортов, осложнений во время беременности и мертоворождений, обусловливающих снижение рождаемости;
- miscarriages and abortions, risky pregnancies and stillborn babies, accounting for the fall in the birth rate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test