Перевод для "смотрит вокруг" на английский
Смотрит вокруг
Примеры перевода
ы вообще смотришь вокруг себ€?
Have a look around you?
Смотри вокруг, наслаждайся пейзажем.
Look, just look around and enjoy the scenery, huh.
Он смотрит вокруг с восторгом...
He looks around in astonishment as if for the first time.
Ты смотришь вокруг. Огромный пустой зал.
When you look around, it's a huge, empty theatre.
Смотришь вокруг обеденного стола и говоришь:
You look around the dining room table and you say,
Я смотрю вокруг с ... будто ты моя
* I look around * * with a... * * like you are mine *
Лейтенант смотрит вокруг, серые глаза мигают.
She looks around, grey eyes twinkling.
Она смотрит вокруг — на деревья, которые все еще в цвету.
She looks around her, and at the trees, which are still in bloom.
Я пожимаю плечами, а внутри все трепещет. — Здесь красиво. Он смотрит вокруг. — Да.
I shrug, and my stomach flutters. “It’s beautiful here.” He looks around us. “Yes.
Я сейчас смотрю вокруг себя и вижу то же, что и на всех наших собраниях. Знаете что?
But I look around the room tonight, and if I looked at a score of similar meetings I'd find the same—and what do I see.?
– Тебе нравится быть... актером? Альфред – Нет, сэр. Гильденстерн смотрит вокруг, потом – в публику.
GUIL: Do you like being… an actor? ALFRED: No, sir. GUIL looks around, at the audience.
Класс радостно захихикал. — Теперь, — продолжал Дилл, сложив руки, — мы смотрим вокруг.
The class giggled with joy. "Now," Dill said, folding his arms. "We look around."
Странно, что, когда во время игры смотришь вокруг себя, люди все до одного видятся искаженно.
But the real strange thing is that when I look around me during the game, everyone and his neighbor look equally warped.
Смотришь вокруг на все эти огромные яхты, на дорогие отели и диву даешься, откуда у людей деньги.
“You look around you,” Dwyer said, “all those big boats, all these expensive hotels, and you wonder where the money comes from.
Ему платили за то, что он смотрит вокруг и готовится, а пока улыбается и говорит родителям, где их маленькие дорогуши могут облегчиться.
He was being paid to look around and make arrangements while he smiled and told parents where their little darlings could relieve themselves.
Он смотрит вокруг. Говорит, что очень грязно. Нам нужно побелить стены и немного прибраться.
He looks around and declares the place is very dirty, that we should whitewash the walls and clean the place up.
И вот однажды утром он смотрит вокруг и видит столько мулов, что не может сосчитать их зараз, тем более найти для всех работу, он только знает, что мулы все его, хотя бы потому, что больше никто на них не притязает, и ограда его пастбища еще вчера вечером вмещала их, они не могли причинить там вреда ни себе и никому.
All of a sudden one morning, he looks around and sees more mules than he can count at one time even, let alone find work for, and all he knows is that they are his, because at least dont nobody else want to claim them, and that the pasture fence was still holding them last night where they cant harm themselves nor nobody else the least possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test