Перевод для "самостоятельно делать" на английский
Самостоятельно делать
Примеры перевода
make their own
Тем не менее страна продолжает самостоятельно делать все возможное для того, чтобы как можно лучше обеспечить своих граждан этим жизненно важным ресурсом.
Nevertheless, Tonga continues to make its own national efforts to deliver this crucial resource to its citizens as best as it can.
Я твердо убеждена, что женщина может быть полным хозяином своей судьбы и самостоятельно делать выбор только при условии финансовой независимости.
It is my firm conviction that a woman cannot ultimately control her own life and make her own choices unless she has financial independence.
Кроме того, женщины, которые стремятся отразить свою индивидуальность особым с точки зрения религии или культуры образом, должны иметь право самостоятельно делать свой выбор в отношении норм, которым они следуют, а не подчиняться навязываемым им насильно правилам.
Moreover, women who choose to identify in particular ways religiously or culturally should be able to make their own choices about what norms they follow rather than being forced to comply with rules that others impose on them.
b) провести информационно-просветительную кампанию для повышения осведомленности людей о их правах по Конвенции, в том числе о порочных нормах обычного права, которые затрудняют принятие женщинами свободного решения относительно их репродуктивного здоровья, и для пропаганды совместной ответственности как отцов, так и матерей за обеспечение благосостояния детей и ухода за ними и для гарантирования права женщин самостоятельно делать выбор в отношении их репродуктивного и сексуального здоровья;
(b) Undertake an awareness-raising campaign to better educate people about their rights under the Convention, including in regard to the negative customary laws that prevent their free choice regarding reproductive health, and to promote the shared responsibility of both the father and mother to ensure the well-being and care of the child, and to ensure women's right to make their own choices with regard to reproductive and sexual health;
110. Ливийская Арабская Джамахирия подтверждает свою приверженность делу поощрения и защиты всех прав человека и основных свобод и надеется, что принцип диалога между народами восторжествует, утвердив таким образом право народов самостоятельно делать свой выбор в политической, экономической, культурной и социальной областях без принуждения или намека на принуждение применения жестких мер любого рода или использования прав человека в качестве инструмента для вмешательства во внутренние дела государств.
110. The Libyan Arab Jamahiriya asserts its commitment to the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and hopes that the principle of dialogue among peoples will prevail so as to affirm the right of peoples to make their own political, economic, cultural and social choices, without the use or suggestion of coercion, the imposition of cruel measures of any kind or the use of human rights as a tool for interference in the internal affairs of States.
Портной не пытается самостоятельно делать обувь, а покупает ее у сапожника.
The tailor does not attempt to make his own shoes, but buys them of the shoemaker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test