Перевод для "с учетом этого" на английский
С учетом этого
Примеры перевода
С учетом этого:
Bearing this in mind:
С учетом вышеизложенного Бюро рекомендует следующее:
With this in mind:
С учетом вышеизложенных соображений Бюро предлагает следующее:
With these concerns in mind:
С учетом этого Форуму рекомендуется:
Bearing this in mind, the Forum may wish to:
С учетом вышеизложенных соображений предлагается, в частности, чтобы:
With this in mind, it is suggested, inter alia:
С учетом вышесказанного Комитет, возможно, пожелает:
With this in mind, the Committee may wish to:
54. С учетом вышеизложенных соображений Бюро рекомендует следующее:
54. With these considerations in mind:
7. Отмечая вышесказанное и с учетом:
7. That being stated and bearing in mind:
Нимицу поэтому следовало планировать оборонительные мероприятия с учетом этой угрозы.
Nimitz should plan his defenses with this threat in mind.
Ведь его проектировали с учетом того, что человеческий разум имеет свои пределы.
Because it had been designed to understand that living minds had definite limits.
Второе несоответствие состоит в том, что сам уровень ума необходимо подразделять с учетом его раннего развития.
The second inadequacy is that the level of mind itself needs to be subdivided in the light of its early development.
Даже без учета селезенки работа сердца и легких требовала слишком больших усилий… — Топиари!
Never mind the spleen, just keeping heart and lungs going was taking too much effort... ‘Topiary !’
Возможно, их как раз и отбирали с учетом этих психологических факторов — по крайней мере, его это нисколько бы не удивило.
Perhaps they were recruited with those psychological factors in mind—it would not have surprised him.
— Настолько хорошо, насколько можно ожидать с учетом моего возраста, — безмятежно ответила она. — Обо мне не беспокойтесь.
“I’m as well as can possibly be expected, given the conditions of my age,” she said easily. “Never mind me.
Накапливающийся заряд диффундировал в атмосферу, и его воздействие на процесс перекачки следовало рассчитывать с учетом этого момента.
The charge-concentration diffused outward over the Earth, and the effect on the Pumping process had been calculated with that in mind.
Ко всему не забудьте о такой невыносимой особенности академической дисциплины, как учет каждой минуты, каждого часа на протяжении всего дня.
And there was the infuriating detail of Academy discipline to keep in mind every minute of every hour of the day.
Конечно, он снабжен собственным двигателем и несколькими генераторами полей, каждый из них может быть использован как аварийный движок и сконструирован с учетом этой возможности.
It is fitted with its own power, of course, and several field generators, any of which could be pressed into service as emergency motors, and indeed are designed with this in mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test