Перевод для "рука твоя" на английский
Рука твоя
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Так, в 2011 году проведены немецкий праздник урожая "Эрнтеданкфест" (9 октября), состоялись польские "Дожинки" и праздник тыквы Башкирского культурного центра (22 - 23 октября), Общество греческой культуры традиционно отметило свой национальный праздник "Охи" − "Нет фашизму" (30 октября), Русским КЦ впервые отмечен День матери, к которому был подготовлен концерт "Я целую руки твои, мама" (29 ноября).
Thus, in 2011 the German harvest holiday Erntedankfest was celebrated (9 October), Poles marked Dożynki and the Bashkir Cultural Centre the Pumpkin Festival (22 - 23 October). The Greek Culture Society commemorated national Ohi Day ("No to Fascism") (30 October), the Russian Cultural Centre celebrated Mother's Day with a concert entitled "I kiss your hands, mama" (29 November).
Руки, твои руки, Йонгху.
Hands, Your hands, Youngho.
Отец, в руки твои
Father, into Your hands...
Что мои руки - твои руки...
That my hands are your hands.
Сначала рука твоя
♪ The first time your hand
Твои губы, твои руки, твое тело...
Your mouth, your hands, your body...
Я отдаю себя в руки твои
I put myself in your hands.
¬ руках твоих и розы €рче заси€ли.
In your hands, roses glow brighter
Ничто не находится в руках твоих.
(sing) You have nothing in your hands (sing)
Руки твои и твой здравый смысл будут нужны везде.
Your hands and your wits will be needed everywhere.
Руки твои – ГРЯЗНЫЕ.
Your hands are DIRTY.
В руки Твои, Господи,
Into your hands, O Lord,
– В тот день руки твои обагрятся кровью.
“There’ll be blood on your hands that day.”
Я вижу. Руку твою чувствую.
I can see that I can feel your hand here.
В твоей руке твой род и весь Рим.
You hold your family and Rome in your hand.
Не уверен, например, в том, что руки твои говорят именно о том, что должно быть сказано.
I surely cannot believe that your hand is saying what it seems to be saying.
- Руки твои не приносят пользы, - сказал он, - поэтому их пригвоздят к столбу,
      "As you did not know how to make a good use of your hands," he said, "they will be nailed to the cross."
На тебе сейчас нет твоей рогатой короны, нет черного капюшона, руки твои не обагрены кровью...
There’s no crown of spines on you, no black hood, no blood on your hands.
– Господь, дай мне силы отправить в руки твои тех, кто кормится смертью.
God, give me the strength to send in your hands those who feed on death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test