Перевод для "разрешение судебного спора" на английский
Разрешение судебного спора
Примеры перевода
Главным образом в области разрешения судебных споров.
Primarily in the field of litigation.
Судья, как третья и, следовательно, беспристрастная сторона, несет ответственность за разрешение судебных споров между двумя или более сторонами в отношении тех или иных прав.
The judge, as third and therefore impartial party, has the responsibility to settle litigations between two or more parties in respect of a right.
В статьях 39-45 этого закона предусматриваются особые условия разрешения судебных споров с целью защиты против дискриминации по признаку инвалидности.
The provisions of articles 39 to 45 of the Law thereof stipulate the special terms of litigations in disputes for protecting against disability-based discrimination.
Считаем, что все потенциальные достоинства новой конвенции реализованы не будут, если ценой ее применения станет неприемлемое усложнение юридической ситуации и рост правовой неопределенности, что приведет к неоправданным, дорогостоящим и, возможно, не поддающимся разрешению судебным спорам.
It is considered that all the potential benefits of a new Convention will not be achieved if the price of introducing it turns out to be an unacceptable increase in complexity and legal uncertainty, leading to unnecessary, costly and, perhaps, inconclusive litigation.
10. В Канаде процесс разрешения судебных споров построен на принципе состязательности, и каждая сторона, участвующая в судебном разбирательстве, в том числе правительство провинции или федеральное правительство, если оно выступает в качестве стороны по делу, должна как можно более полно и убедительно представить доводы в обоснование своей позиции, с тем чтобы суд располагал необходимой информацией о всех относящихся к делу обстоятельствах для принятия решения.
In Canada, litigation is of an adversarial nature, and each party to a court action, including the government of a province or the federal Government when it is party to an action, is expected to present as fully and as convincingly as possible the argument for that party, so that the court will be well informed of all relevant considerations, before it reaches a decision.
Начало процесса разрешения судебных споров в рамках Антидискриминационного закона
Commencement of resolution of cases within the framework of Anti-Discrimination Law
71. Срочно необходимо ускорить рассмотрение и разрешение судебных споров в рамках формальной системы, что может занять до трех лет.
71. There was an urgent need to expedite the consideration and resolution of cases in the formal system, which could take up to three years to complete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test