Перевод для "радист" на английский
Примеры перевода
сущ.
Когда самолет был подбит, первыми прыгнули бортинженер и радист.
When the plane was hit, the crew chief and the radioman jumped close together.
Старшина, лейтенант, рулевой и радист... все были прямо под палубой.
The CO, the OOD, the helmsman, the radioman-- they were all below deck.
Ќа нЄм два пулемЄта и третий поменьше в кабине у радиста.
There are two machine guns and a smaller gun in the radioman's cabin.
- Вы должны идти к радисту и просить связаться с вашим ЗАГСом.
- You need to go to the radioman and get a proof from your marriage bureau.
В моём взводе боец в первую очередь стрелок, а потом уже радист.
If you were in my platoon, I'd say you were a rifleman first, radioman second.
— О Марчуке и радисте. — А об оружии? — Нет. — О наркотиках? — Нет.
'Marchuk and the radioman.' 'Guns?' he asked. 'No.' 'Drugs?' 'No.'
сущ.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
We heard the explosion and found the operator.
— Радисту на Станции радист в городе передал, что все люди мертвы.
The radio operator has been informed by the operator in the city that all men are dead.
сущ.
– А он и есть обезьяна, радист, – сказал Большой Человек.
The Great Man said, "He is a monkey, Sparks."
Матт отливал в реку, а один из радистов подошел к нему и сказал, что это он зря.
Matt was peeing in the river when one of the sparks came up and told him it wasn’t a good idea.
Маловероятно, чтобы именно этот туземец именно из этого племени смотрел британскую программу в тот же самый вечер, что и радист Рыба.
Not much chance of this particular member of this particular tribe watching British telly the same night Fish Sparks was.
По словам радиста, он взял крикетный щиток, вырезал в нем дырку и присобачил туда чайное ситечко.
He got a cricket protector, the sparks says, and cut the front bit out and stuck a tea-strainer down it.
Радист говорит, ее уже не вынешь, у тебя внутри точно раскрытый зонтик, и приходится оттяпывать в больнице все это добро.
The sparks says you can’t get it out, it’s like having an umbrella opened up in there, you have to have the whole doings chopped off in hospital.
Мы спросили радиста Рыбу (такое у него теперь прозвище), откуда он узнал про рыбешек, которые могут забраться в тебя по твоей струе, и он ответил, что видел по "ящику"
We were asking Fish Sparks as we call him how he knew about the fish that swims up your pee and he said he’d seen some fat explorer fellow on the box going on about it, which sounded likely enough.
"Два попа бредут по джунглям" (как время от времени, на мотив "Красных парусов на закате", напевает наш радист Рыба) - да, конечно, но он о конфликте того рода, какой знаком людям всех эпох и всех цивилизаций.
‘Two Priests up the Jungle’ (which is what Old Fish Sparks sings from time to time to the tune of Red Sails in the Sunset) – sure, but it’s about the sort of conflict running through human life in every time and every civilization.
Неофициально – второй шофер, хранитель реквизита, радист, переводчик, суфлер, дублер, блюститель порядка, доверенное лицо и, когда Шпильку на девятый день отправляют в слезах домой с инфекционным мононуклеозом, продюсер.
Unofficially, he’s their codriver, wardrobe keeper, sparks, interpreter, prompter, understudy, stills man, multidenominational confessor, and—when Spike the producer is sent home in tears with glandular fever on day nine—willy-nilly her stand-in.
Радист Рыба, который заметно посмурнел с тех пор, как мы его раскусили, решил, что будет смешнее некуда называть индейцев всякими именами вроде Сидящего Быка или Тонто, но они, разумеется, не понимали, да и мы вели себя так, что он счел за лучшее заткнуться. Шутник фигов.
Fish Sparks, who’s been a bit down in the mouth since we rumbled his story, thought it was terrifically funny to start calling the Indians things like Sitting Bull and Tonto, but of course they didn’t understand and anyway the rest of us sort of froze him out.
сущ.
Никто об этом не должен знать, кроме меня и моего радиста.
Nobody knows about it, except for me and my radio-operator.
Радистом, который принял с подлодки сигнал SOS, был мой дедушка.
The radio operator who received the u-boat's final S.O.S. signal was my grandfather.
Но Так сказал радист, а у него — мозг Второго класса.
But that is what the radio operator said, and he is a Class Two brain.
Заднее сиденье поделили между собой радист и стрелок.
At back sat the radio operator and the snort gunner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test