Перевод для "рабочие на фабриках" на английский
Рабочие на фабриках
Примеры перевода
По меньшей мере 4 рабочих текстильной фабрики были застрелены, по меньшей мере 39 рабочих были госпитализированы, а 13 человек были арестованы.
At least four garment factory workers were shot dead, at least 39 were hospitalized, and 13 men were arrested.
В ноябре 2003 года вооруженные спецподразделения полиции точно так же разогнали демонстрацию рабочих швейной фабрики, применив чрезмерную силу.
During November 2003, armed riot police similarly dispersed a demonstration by garment factory workers through the use of excessive force.
Nugget, urbanización, Santa Rosa de Quives, в результате чего было ранено восемь рабочих вышеупомянутой фабрики, нанесен материальный ущерб и, кроме того, пострадали фабрики "Баса", "Техидос-ла-Уньон" и "Бетун-Нуггет".
The explosion injured eight factory workers. The factory itself also suffered material damage, as did the BASA, Tejidos La Unión, and Betún Nugget factories.
Рабочий на фабрике, женат, есть ребенок.
Factory worker, married, one kid.
Произошел мятеж рабочих на фабрике в Мехико и Плэнет отправляет меня первым классом, Вылет через 30 минут.
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
Эти китайцы ведь были рабочими с фабрики?
But these were Chinese factory workers, weren’t they?
Что до Альберта, ему подкатывало к пятидесяти, и почти всю жизнь он проработал рабочим на фабрике.
As for Albert, he was about fifty, and had been a factory worker most of his life.
Турпан терпеть не мог надеяться на удачу. Удача всегда может отвернуться, как отвернулась, например, от рабочих этой фабрики.
Chance hadn’t been kind to those factory workers below, after all. But it seemed that luck was with them.
Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики.
She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker.
Завсегдатаи кафе — рабочие местной фабрики, после смены зашедшие пропустить стаканчик-другой, — мрачно оглядывали Грейди.
The customers, mostly factory workers who regularly stopped by for a couple of beers after their shift was over, eyed Grady's uniform as he sat at the counter.
– Спасибо, что пришли,—рассеянно произнес он, возясь с серыми картонками. В голосе звучала такая скука, как будто к дяде Хеймишу по какому-то рутинному делу притащились рабочие с фабрики.– Я вам очень благодарен.
Thank you, both, for coming," he said, absently, still fiddling with the grey pieces. He sounded bored, like he was talking to a couple of factory workers summoned to his office for some formality of business. "I appreciate it."
Стоянка была забита машинами, и все вокруг заполонили горожане — большей частью, судя по виду, рабочие с фабрики, многие были с детьми, почти все несли сумки с обедом. Широкими, ломаными цепочками они продвигались в направлении Маунт-Катаракт, тыча в снег палками, а вокруг, с любопытством поглядывая на них, слонялись студенты.
The parking lot was full and people from Hampden town were everywhere – factory workers mostly, from the looks of them, some with lunch boxes, others with children – beating the ground with sticks and making their way towards Mount Cataract in broad, straggling lines as students milled about and looked at them curiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test