Перевод для "проявить сострадание к" на английский
Проявить сострадание к
Примеры перевода
Правительству необходимо проявить сострадание к народу.
There is a need for the Government to show compassion for the people.
31. Его организация настоятельно призывает правительство Вьетнама проявить сострадание и справедливость по отношению к заключенным-горцам, которые подвергались пыткам, жестокому обращению и дискриминации.
His organization urged the Vietnamese Government to show compassion and fairness to Montagnard prisoners, who had experienced torture, brutality and discrimination.
Вместо того, чтобы проявить сострадание к тяжелой участи сербских беженцев из Краины, которые были изгнаны из домов своих предков в результате хорватской агрессии, и понимание в отношении готовности правительства Союзной Республики Югославии обеспечить необходимые условия для их размещения на своей территории, г-н Изетбегович дошел до того, что выступил с абсурдным утверждением в отношении намерения моего правительства "силой изменить этнический характер Санджака в пользу сербского населения".
Instead of showing compassion for the plight of the Serb refugees from the Krajina who were expelled from their ancestral homes by the Croatian aggression and understanding for the readiness of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to provide conditions necessary for their accommodation in its territory, Mr. Izetbegović went as far as to make the absurd claim that there was an intention on the part of my Government to "change the ethnic character of Sandžak in favour of the Serb population, by force".
– Никто не безнадежен. Прояви сострадание.
“Nobody’s beyond help. Show compassion.”
— Ты проявишь сострадание к нам? — спросил Квинн.
"Will you show compassion to us?" Quinn asked.
– Джедаи проявят сострадание к горюющей вдове.
The Jedi will be more willing to show compassion to a grieving widow.
show compassion to
Правительству необходимо проявить сострадание к народу.
There is a need for the Government to show compassion for the people.
Вместо того, чтобы проявить сострадание к тяжелой участи сербских беженцев из Краины, которые были изгнаны из домов своих предков в результате хорватской агрессии, и понимание в отношении готовности правительства Союзной Республики Югославии обеспечить необходимые условия для их размещения на своей территории, г-н Изетбегович дошел до того, что выступил с абсурдным утверждением в отношении намерения моего правительства "силой изменить этнический характер Санджака в пользу сербского населения".
Instead of showing compassion for the plight of the Serb refugees from the Krajina who were expelled from their ancestral homes by the Croatian aggression and understanding for the readiness of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to provide conditions necessary for their accommodation in its territory, Mr. Izetbegović went as far as to make the absurd claim that there was an intention on the part of my Government to "change the ethnic character of Sandžak in favour of the Serb population, by force".
— Ты проявишь сострадание к нам? — спросил Квинн.
"Will you show compassion to us?" Quinn asked.
– Джедаи проявят сострадание к горюющей вдове.
The Jedi will be more willing to show compassion to a grieving widow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test