Перевод для "прошлый век" на английский
Прошлый век
Примеры перевода
Организация Объединенных Наций родилась в прошлом веке.
The United Nations was born last century.
В прошлом веке Ближний Восток был основным поставщиком энергии.
The Middle East was the main energy supplier of the last century.
Из прошлого века мы унаследовали не только многочисленные достижения, но и серьезные проблемы.
From the last century, we inherited innumerable achievements, but also grave shortcomings.
Более того, его необходимость подчеркивают события последних лет прошлого века.
Indeed, events in the closing years of the last century have underlined its necessity.
Оглядываясь назад, надо сказать, что многое было достигнуто в прошлом веке и за многое нам можно быть благодарными.
Reflecting back, much was achieved in the last century, and there is much to be grateful for.
Конфликты в Боснии и Косово являются мрачными страницами в истории прошлого века.
The Bosnian and Kosovo conflicts were dark chapters in the history of the last century.
Босния и Герцеговина пережила одну из жесточайших гуманитарных трагедий прошлого века.
Bosnia and Herzegovina experienced one of the most traumatic humanitarian tragedies of the last century.
Стальная чаша является одним из самых значительных музыкальных инструментов, изобретенных в прошлом веке.
The steelpan is one of the most important musical instruments invented during the last century.
8. Во второй половине прошлого века отмечалось бурное развитие развлекательных водных видов спорта.
8. In the second half of last century, recreational water sports developed dramatically.
В медицине - сфере, в которой в начале прошлого века преобладали мужчины, - сегодня доминируют женщины.
A higher number of women are enrolled in medicine, which was essentially a male bastion at the beginning of the last century.
Ты что, в прошлом веке?
Where have you been the last century?
- Я не трахался с прошлого века.
- I haven't fucked since last century.
Суд существует с прошлого века.
The Court's been around since the last century.
Забытый при реконструкции в прошлом веке.
Forgotten during a remodel sometime last century.
В прошлом веке жил один поэт.
Once there was a poet, last century.
- Нейтан, ваш выпускной был в прошлом веке.
- Nathan, your prom was last century.
Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью.
Bloodthirsty and brutal, the giants brought themselves to the point of extinction by warring amongst themselves during the last century.
Один остроумный немецкий социал-демократ семидесятых годов прошлого века назвал почту образцом социалистического хозяйства.
A witty German Social-Democrat of the seventies of the last century called the postal service an example of the socialist economic system.
Мой прадед, старший сын герцога Бриджуотерского, в конце прошлого века бежал в Америку, чтобы дышать чистым воздухом свободы.
My great-grandfather, eldest son of the Duke of Bridgewater, fled to this country about the end of the last century, to breathe the pure air of freedom;
Это писано не позже начала 90-х годов прошлого века. Последнее предисловие Энгельса помечено 16 июня 1891 года.
This was written not later than the early nineties of the last century, Engel's last preface being dated June 16, 1891.
Как будто она очутилась в прошлом веке.
Like something out of the last century.
— Оно здесь с начала прошлого века.
In the early part of the last century.
Оспенные ночи прошлого века.
Smallpox nights of the last century.
здесь же — устаревший дизайн прошлого века.
here is the outdated design of the last century.
В прошлом веке их почти полностью истребили.
In the last century, they were poached to near extinction.
В прошлом веке посадили бы под замок.
Last century they’d have locked you up.
В прошлом веке — землетрясение, а во время последней войны…
That earthquake in the last century, and then in the last war there was -
Считалось, что их истребили еще в прошлом веке.
They were something from the past, eradicated during the last century.
– В конце прошлого века это была почти целая отрасль промышленности.
The end of the last century, it was quite an industry.
Сим Симыч Карнавалов жил в прошлом веке.
Sim Simych Karnavalov lived in the last century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test