Перевод для "производственные фирмы" на английский
Производственные фирмы
Примеры перевода
В частности, обязательным условием гибкости и конкурентоспособности промышленного производства является взаимодействие мелких и средних предприятий (МСП) с крупными производственными фирмами на основе установленных производственных связей.
Specifically, the networking of small and medium enterprises (SMEs) and large manufacturing firms through production linkages is an indispensable dimension of industrial resilience and competitiveness.
48. Слушатели из Нигерии применили приобретенные на практикуме знания в области сбора и компиляции данных для проведения обследования 300 производственных фирм в стране, будучи назначенными в качестве национальных зональных руководителей, и организовали подготовку других членов группы обследования, выполнявших обязанности счетчиков и операторов по вводу данных.
48. Trainees from Nigeria used their newly acquired skills in data collection and compilation as national zonal supervisors, training other members of the survey team, who acted as enumerators and data-entry clerks, to conduct a survey of 300 manufacturing firms in the country.
58. Под зонами экспортной переработки (ЗЭП) понимается "четко выраженная промышленная зона, представляющая собой анклав свободной торговли в таможенном и торговом режиме страны, где зарубежные производственные фирмы выпускают продукцию главным образом на экспорт и пользуются рядом налоговых и финансовых льгот" 4/.
58. Export Processing Zones (EPZ) have been defined as "a clearly delineated industrial estate which constitutes a free trade enclave in the customs and trade regime of a country, and where foreign manufacturing firms producing mainly for export benefit from a certain number of fiscal and financial incentives."
Предполагалось, что информацией снабжаются какие-то производственные фирмы. Но работа велась непрофессионально.
It was supposed to be done in order to supply information to certain manufacturing firms—but it was an extraordinarily amateurish way of going about it.
Ему удалось обнаружить, что многие производственные фирмы находятся в руках у наследников третьего и четвертого поколений, которые по какому-то закону вырождения не имеют ни интересов, ни способностей основателей этих фирм.
He’d found that many of the manufacturing firms were owned by third-or fourth-generation heirs who, by some seeming law of decay, didn’t have the nerve or interest the plants’ founders had had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test