Перевод для "прогресс в государствах" на английский
Прогресс в государствах
Примеры перевода
Критическая оценка прогресса в государствах-сторонах в этом отношении позволит сделать достаточно большой шаг вперед.
A critical evaluation of progress by States parties in that respect would be quite a large step forward;
В свете технического прогресса некоторые государства могут взять на себя обязательства, последствия которых они не совсем понимают.
In view of technological progress, some States might assume obligations whose magnitude they did not fully understand.
Директорат будет продолжать свою оценочную деятельность в других африканских странах и следить за прогрессом в государствах, где уже была произведена оценка.
The Directorate will continue its assessment work of other African countries as well as monitor progress in States already assessed.
40. Г-н Саиду приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в создании национального института по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Mr. Saidou welcomed the progress the State party had made towards establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
Оговорки мешают Комитету проводить оценку прогресса, достигнутого государствами-участниками в деле осуществления Конвенции, ограничивают его мандат и фактически сказываются на всем правозащитном режиме.
Reservations prevent the Committee from assessing the progress of States parties’ implementation of the Convention, limit its mandate and potentially affect the entire human rights regime.
Чем большего прогресса добьются государства в деле обеспечения учета этих принципов в своем законодательстве, в своей политике, практике, подходах и деятельности учреждений, тем меньше будет необходимости прибегать к третьему компоненту (реагированию).
The more progress that States make towards the inclusion of these principles in their legislation, policies, practices, attitudes and institutions, the less recourse there will be to the third pillar (response).
64. Обращаясь к статье 6, он отмечает прогресс, достигнутый государством-участником, и просит предоставить точные статистические данные о жалобах, уголовных преследованиях и судебных слушаниях по делам о расовой дискриминации.
Turning to article 6, he acknowledged the progress the State party had made and requested precise statistics on complaints, prosecutions and trials in cases of racial discrimination.
3. Г-жа Майенде-Сибийя (Южная Африка), Председатель, говорит, что цель этого совещания за круглым столом состоит в том, чтобы оценить прогресс, достигнутый государствами-участниками в деле осуществления статьи 24, поговорить об успехах и решить, как следует бороться с вызовами.
3. Ms. Mayende-Sibiya (South Africa), President, said that the purpose of the round table was to assess the progress of States parties in implementing article 24, reflect on successes and address challenges.
Наивысшей похвалы заслуживают содержащиеся в ней рекомендации органам по правам человека включить в свои доклады гендерную проблематику, касающуюся имеющихся у женщин прав человека, и Комитету - рассмотреть прогресс, достигнутый государствами-членами в осуществлении Платформы.
Its recommendations that human rights bodies should include a gender-sensitive perspective on the human rights of women in their reporting and that the Committee should examine the progress Member States were making in implementing the Platform were most welcome.
progress in the states
Прогресс, достигнутый государствами-членами
Progress by member States in implementing the UNECE
II. Прогресс, достигнутый государствами-членами
Progress by member States in the implementation of the
II. Отчетность о прогрессе, достигнутом государствами-участниками
II. Reporting on progress by member States
II. Прогресс, достигнутый государствами-членами в осуществлении
II. Progress by member States in the implementation of the UNECE Strategy for
Отмечает прогресс, достигнутый государствами -- обладателями оружия в этой области.
We note the progress achieved by States possessing weapons in that sphere.
b) прогресс, достигнутый государствами-участниками в отношении осуществления Конвенции;
(b) the progress made by States Parties on the implementation of the Convention;
Будет создана глобальная сеть экспертов для отслеживания прогресса, достигаемого государствами.
A global network of experts will be established to follow up on progress made by States.
ii) прогресс, достигнутый государствами-участниками в отношении осуществления обязательств по Конвенции;
the progress made by States Parties on the implementation of the obligations under the Convention;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test