Перевод для "проблемы для которых" на английский
Проблемы для которых
  • problems for which
Примеры перевода
problems for which
Это -- проблема, для которой можно найти реальные, практические решения.
This is a problem for which real, practical solutions can be found.
Мы знаем, что правительства не в состоянии в одиночку решать проблемы, с которыми они сталкиваются.
We know that Governments alone are incapable of dealing with the problems with which they are confronted.
Нищета, царящая во многих странах, делает это проблемой, у которой нет легких решений.
The poverty of many nations makes this a problem to which there are no easy answers.
Сначала речь шла о всеобъемлющем исследовании той проблемы, рассмотрение которой было первоначально поручено Представителю.
To begin, there was the comprehensive study of the problem with which the Representative initially was charged.
33. В основе дискриминации — проблема культуры, которая имеет множество составляющих.
33. At the root of discrimination was a cultural problem in which all members of society were involved.
Одним словом, вопрос о ПЗРК - это многогранная проблема, для которой не существует простого, одномерного решения.
In sum, the issue of MANPADS is a multifaceted problem to which no simple, onedimensional solution exists.
Это глобальная проблема, в рамках которой мы должны решать проблемы, с которыми мир сталкивается сегодня.
It is a global problem within which we must tackle the problems that afflict today's world.
24. Отсутствие ресурсов является проблемой, с которой Комитет борется на протяжении длительного времени.
24. Lack of resources was a problem with which the Committee had been struggling for some time.
35. Сокращение численности населения Внешних островов - это проблема, решение которой еще не найдено.
35. The depopulation of the Outer Islands was a problem for which solutions were still being sought.
Утрата имущества в настоящее время рассматривается как проблема, за которую должны нести персональную ответственность конкретные лица.
Loss of property is now perceived as a problem for which individuals must be held accountable.
Каждый задается вопросом, что такой человек сделает когда столкнется с проблемой, для которой у него нет решения.
One does wonder what a man like that will do when faced with a problem for which he has no solution.
– Это… это проблема, над которой я подумаю наедине.
That … is a problem upon which I shall now retire and meditate.
У вас есть какая-то проблема, о которой я не знаю ничего, помимо того, что она самого личного свойства.
You have a problem, about which I so far know nothing save that it is a private concern.
А вот Бистер, насколько он понимал, мог стать для него настоящей проблемой, с которой ему вовсе не хотелось разбираться.
But Bister was beginning to present a problem, one which he did not want to face.
— Мы найдем нового актера, — сказал Паулсон. — Кого-нибудь, похожего на Мэтью. — Но тогда возникнет проблема — на которого из… — Вейнштейн бросил взгляд на Хестера. — Хестер, — сказал тот.
“We’ll recast the role,” Paulson said. “Someone who looks like Matthew.” “But then the problem is which of the—” Weinstein looked at Hester. “Hester,” he said.
Однако проблемой, с которой я столкнулся, была моя неспособность найти кого-нибудь из представителей духовенства Третьей Звёздной, с которым я мог бы обсудить мои проблемы.
However, the problem to which I referred was my inability to identify some one individual member of the Third Stellar clergy with whom to discuss my concerns.
И за всю свою долгую жизнь я не видел причин, менять ни свои теории, ни способы их применения к тем многим проблемам, с которыми сталкивался.
My most beloved weapon is the sword, and during a long life I have seen no reason to alter my theories as to its proper application to the many problems with which I have been faced.
– Подожди, – поспешно прервал его я. – Давайте сначала разберемся с этой проблемой до конца. Порнярск, каковы вообще масштабы всей этой проблемы, последствия которой здесь у нас представляют собой всего лишь ее микроэхо?
Let me get to the bottom of this first Porniarsk, just how far does the whole problem extend—this problem of which our troubles here are a micro-echo?
Она ответила, что в деревне у нее нет вообще расписания для занятий, но она ничего не может поделать с тем, что некоторые математические проблемы, о которых она недавно размышляла, преследуют ее даже на досуге, как это было сейчас, когда она лежала на лугу и смотрела в небо.
She answered that in the country her work was somewhat irregular. Nevertheless, even during free hours, mathematical problems upon which she had recently been pondering, would at times invade her mind unawares. This had just happened while she was lying on the greensward gazing up into the sky.
Мортон не отрываясь смотрел на это движение ещё не вполне осмысленным взглядом, и постепенно ему становилось легче. Бешеное биение сердца прекратилось, страх отступил, и полковник понял, что думает о существе не как о новой беде, а как о давно знакомой проблеме, над которой уже когда-то серьезно размышлял.
Watching the traffic through his own glazed eyes, Morton began to feel better. His pounding heart slowed. The fear dimmed. He realized that he was examining the entity not as a new calamity but as an old problem about which he had been offered some additional insights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test