Перевод для "предстоящие выборы" на английский
Предстоящие выборы
Примеры перевода
Еще одним ключевым вопросом являются предстоящие выборы.
Another core issue is the upcoming elections.
Однако предстоящие выборы могут задержать его завершение.
However, upcoming elections might delay the process.
Предстоящие выборы в 2006 году открывать столь желаемую возможность.
The upcoming elections in 2006 represented a key opportunity in that regard.
В Косово Совет Европы будет оказывать помощь в проведении предстоящих выборов.
In Kosovo, the Council of Europe will provide assistance in the upcoming elections.
Одной из самых неотложных задач является подготовка к предстоящим выборам.
One of the most urgent challenges was the preparations for the upcoming elections.
Некоторые из них намеревались голосовать на предстоящих выборах за кандидатов оппозиции.
Some also intend to vote for opposition candidates in the upcoming elections.
Она выразила надежду на то, что предстоящие выборы пройдут успешно и будут содействовать примирению.
It hoped that the upcoming elections would be successful and contribute to reconciliation.
Предстоящие выборы имеют решающее значение для стабилизации неустойчивой афганской демократии.
The upcoming elections are critical to stabilizing the fragile Afghan democracy.
Полиция будет играть важную роль в обеспечении безопасности на предстоящих выборах.
The police will play an important role in the provision of security in the upcoming elections.
Есть основания надеяться на то, что предстоящие выборы укрепят демократические институты Гватемалы.
There is reason to hope that the upcoming elections will strengthen the democratic institutions of Guatemala.
О предстоящих выборах, о погоде, отлично!
About the upcoming election, about the weather, great!
Президент Суарес говорил об отмене предстоящих выборов.
President Suarez is talking about cancelling the upcoming election.
Однако, это не то, о чем пойдет речь на предстоящих выборах
However, that's not what the upcoming election is about.
Боюсь, на предстоящих выборах вам придётся уступить дорогу директору Мину.
I'm afraid you'll have to concede to Director Min at the upcoming elections.
То есть, мэр считает, что _я_ помогу _ему_ на предстоящих выборах.
You mean, the mayor feels that it might be useful during the upcoming election.
Значит, вас не волнует, кто выиграет на предстоящих выборах? Выборы?
So with the upcoming election, you don't really want to think about or care who wins?
Он выдвигает Фласса кандидатом в президенты Союза полицейских на предстоящих выборах.
He announced he's backing Flass for president of the policemen's union in the upcoming election.
Тогда, надеюсь, ты понимаешь, почему тебе не стоит ожидать моего голоса в предстоящих выборах?
Then I hope you'll understand why you shouldn't expect my vote in the upcoming election?
Мы хотели бы сделать вас нашим кандидатом дабы вы выступили против неё на предстоящих выборах.
We would like you to be our candidate and go up against her in the upcoming elections.
Теперь считается неприемлемым для президента, который занимается своей кампанией, прямо говорить о предстоящих выборах, но сегодня я чувствую, что вынужден.
Now, it's considered uncouth for a president who's in the midst of a campaign, to talk directly about the upcoming election, but tonight, I feel compelled.
— Клавдии в основном собирались, чтобы решить вопрос о предстоящих выборах, насколько я понимаю.
This family conclave of the Claudii was mostly about the upcoming elections, I understand.
По всей огромной густонаселенной планете – промышленном и политическом центре системы Каиренс – предстоящие выборы обсуждались с невероятным энтузиазмом.
All across the big, densely populated port planet—the industrial and political linchpin of the Cairene System—the upcoming elections were heatedly debated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test