Перевод для "предоставление продуктов питания" на английский
Предоставление продуктов питания
Примеры перевода
обучение в области распределения продовольствия, которое включает разъяснение причин учета гендерных факторов при предоставлении продуктов питания
Training on food distribution which included reasons for gender-sensitive provision of food
Фонд миростроительства также выделил 517 000 долл. США на оказание чрезвычайной помощи в рамках третьего национального плана разоружения, демобилизации и реинтеграции, в первую очередь для предоставления продуктов питания и жилья.
The Peacebuilding Fund also provided $517,000 to fund emergency support under the third national disarmament, demobilization and reintegration plan, especially with regard to the provision of food and shelter.
В этой миссии приняли участие более 100 женщин-руководителей, и ее итогом стало проведение представителем правительства оценки положения внутренне перемещенных лиц в лагерях в Дуэкуэ и других женщин и девочек, находящихся в уязвимом положении, и принятие соответствующих мер, таких как предоставление продуктов питания и товаров и организация возвращения в родные деревни и дома
More than 100 women leaders took part in the mission, which resulted in an assessment of internally displaced persons in the camps in Duékoué and other vulnerable women and girls by the representative of the Government and in appropriate measures such as the provision of food and supplies and the organization of their return to their villages and homes
18. ЮНОСОМ II по-прежнему принимает активное участие в осуществлении программы расселения лиц, перемещенных внутри страны, при поддержке военных контингентов - в деле организации ночных транзитов, медицинского контроля, предоставления транспорта и эскортов и от НПО, ВПП и ЮНИСЕФ - в деле определения получателя помощи, достижения договоренностей со старостами деревень, где первоначально проживали перемещенные лица, и предоставления продуктов питания и оказания помощи на местах.
UNOSOM II has continued to take an active part in the resettlement programme for the internally displaced, with support from the military component for overnight transit arrangements, medical screening, transport and escorts and from NGOs, WFP and UNICEF for the identification of beneficiaries, arrangements with the leaders of villages of origin and the provision of food and domestic assistance.
СООННР приходилось реагировать и на другие просьбы об оказании услуг гуманитарного характера, начиная с просьб о предоставлении продуктов питания и воды и заканчивая просьбами о содействии безопасному выходу жителей из деревень, подвергающихся обстрелам. 5 ноября на позицию Организации Объединенных Наций № 69 прибыли от 40 до 50 гражданских лиц, чтобы просить СООННР помочь покинуть деревню Барайка примерно 1000 ее жителей.
In addition, UNDOF has been asked to provide a number of other humanitarian services, ranging from the provision of food and water to facilitating the safe passage of civilians from villages under fire. On 5 November, 40 to 50 civilians came to United Nations position 69 and asked UNDOF to facilitate the safe passage of nearly 1,000 civilians from the village of Baraika.
В целом эти усилия направлены, среди прочего, на создание механизмов содействия обучению и профессиональной подготовке на основе многоязычия, на обеспечение уважения, внимательного отношения и социального равенства при определении этических норм в ходе осуществления на землях и в общинах коренного населения исследований и практической деятельности в области науки, санитарии, медицины, а также в социально-экономической сфере и сфере экологии; на содействие в осуществлении права органов власти коренного населения на участие в консультациях по вопросам, которые могут затрагивать его интересы; на предоставление продуктов питания; на решение проблем образования, обеспечения учебным оборудованием и поставки материалов, необходимых для организации нормального процесса обучения; а также на строительство достойного жилья и учебных заведений.
In general terms, the efforts may be said to include: creating mechanisms to promote multilingual training and instruction; establishing ethical standards based on respect, care and social equality in the conduct of scientific, health-related, medical, social, economic and environmental research and practices in indigenous lands and communities; promoting the effective right of indigenous people's power to be consulted on matters potentially affecting the groups concerned; ensuring the provision of food, education, school equipment and the wherewithal for proper educational development, together with the construction of decent housing and schools,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test