Перевод для "поэтому остаются" на английский
Поэтому остаются
Примеры перевода
Его отмена поэтому остается законной целью большинства членов Организации Объединенных Наций.
Its abolition therefore remains a legitimate objective for the majority of the Members of the United Nations.
Гуманитарное, социально-экономическое и психологическое положение палестинских женщин поэтому остается исключительно сложным.
The humanitarian, socio-economic and psychological condition of Palestinian women therefore remained very difficult.
56. Он обращает внимание на то, что некоторые владельцы бывших паспортов СССР пока еще не получили киргизского гражданства и поэтому остаются апатридами.
He drew attention to the fact that certain holders of former USSR passports had not yet succeeded in obtaining Kyrgyz citizenship and therefore remained stateless.
33. ЕКСП СЕ также счел, что общая продолжительность альтернативной военной службы, составляющая почти три года, являются слишком длительной и поэтому остается чрезмерной и не соответствующей Европейской социальной хартии.
33. CoE-ECSR also considered that the overall length of alternative military service amounting to almost three years was too long and therefore remained excessive and not in conformity with the European Social Charter.
11. отмечает, что удовлетворение потребностей в укреплении потенциала в области доступа к правосудию для должностных лиц, судей, других юристов и представителей общественности имеет крайне важное значение для эффективного осуществления третьего основополагающего элемента Конвенции и поэтому остается приоритетным направлением деятельности;
Notes that the need for capacity-building on access to justice for public officials, the judiciary, other legal professionals and members of the public is imperative for the effective implementation of the third pillar of the Convention, and therefore remains a priority;
В частности, он подтвердил ранее достигнутую договоренность о том, что пакет мер по организационному строительству Совета по-прежнему отражает основное соотношение сил и средств и поэтому остается основой для продвижения вперед в деле укрепления институциональных рамок для поощрения и защиты всех прав человека всех людей повсеместно и в любых ситуациях.
In particular, it confirmed the prior understanding that the institution-building package continues to reflect the basic balances and therefore remains the basis for moving ahead in strengthening the institutional framework for the promotion and protection of all human rights for all people in all regions and situations.
Поэтому остаются актуальными сказанные Генеральным секретарем в июле 1997 года в его программе реформы Организации Объединенных Наций слова о том, что предоставление защиты и помощи перемещенным внутри страны лицам является гуманитарной проблемой, которая до сих пор остается нерешенной по причине отсутствия должной увязки действующих мандатов разных учреждений.
It therefore remained true, as the Secretary-General highlighted in his July 1997 programme for United Nations reform, that providing protection and assistance to internally displaced persons was a humanitarian challenge that continued to fall into the gaps of the existing mandates of the various agencies.
l) приезжая в страну на временной основе, в конечном счете, не имея рабочих профессий и находясь в стране нелегально, иммигранты не обязательно сразу получают доступ к возможностям и условиям лучшей жизни и поэтому остаются в относительно менее благополучных слоях общества; однако, тем не менее, наблюдается все более активное социальное продвижение иммигрантов в области коммерции, в академической, а также в предпринимательской среде и в политике.
(l) The most recent arrivals, lacking work qualifications and having entered the country illegally, do not necessarily have immediate access to the best opportunities and living conditions available, and therefore remain in the least favoured strata of society; but this does not prevent them from increasingly achieving social advancement in the commercial, academic, business and political spheres.
И поэтому остался один в Оружейном саду, в чем, по словам присутствующих, ничего необычного не было.
He had, therefore, remained alone in the Battery garden, painting. This was stated not to be an unusual occurrence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test