Перевод для "почти желаю" на английский
Почти желаю
Примеры перевода
В итоге, я почти желал смерти.
In the end, I almost wished for death.
Я почти желаю, чтобы она никогда не возвращалась в город.
I almost wish she never came back to town.
Что Вы почти желали, чтобы у меня случились неприятности, чтобы помочь мне?
You almost wished I'd be in terrible trouble so you could help me out of it?
— Но почти желаю, чтобы любила.
But I almost wish I did.
Он почти желал, чтобы она была среди его сторонников.
He almost wished he was with his people.
Я почти желала вот прямо сейчас испугаться.
I almost wished I had been scared.
Я почти желала, чтобы он ушел с остальными.
I almost wished he'd gone off with the others.
Хелен почти желала, чтобы Джулия потерпела неудачу.
She almost wished that Julia had failed.
Я почти желаю, что бы и я мог выразить его также прямо.
I almost wish I could be so direct.
− Я бы мог почти желать, Маргарет…− он остановился и замешкался.
'I could almost wish, Margaret----' he stopped and hesitated.
– Я почти желаю, чтобы она утонула, – прибавил он. – Боже!
"I could almost wish that she drowned," he added. "God!
Панцирь почти желал остаться и посмотреть, как оно будет развиваться.
Turtle almost wished he could stay to watch its evolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test