Перевод для "получил ранение" на английский
Получил ранение
Примеры перевода
Тринадцать человек получили ранения.
Thirteen people were injured.
Четыре человека получили ранения.
Four people are injured.
Еще пять человек получили ранения.
Five other people were injured.
Трое офицеров получили ранения...
Three police officers were left slightly injured...
Более 70 протестующих получили ранения...
Up to 70 protesters have been injured...
Когда я... получила ранение, я...
When I, uh... when I was injured, I...
Пятеро членов вашего экипажа получили ранения.
Five of your people have been injured.
Восемь человек погибло, многие получили ранения.
Eight people died, a bunch of others injured.
19 людей умерли и 68 получили ранения.
19 people died and 68 were injured.
Плюс получил ранение при захвате.
Injured during capture.
А сколько людей получили ранения?
And how many injured?
– Я ощущаю, что вы получили ранение.
I sense that you've been injured.
Он может получить ранение или заболеть.
He may become injured, or sick.
Помогите тем, кто получил ранения.
Help those who were injured to do the same.
В результате пятьдесят человек погибли, еще больше получили ранения.
Fifty people died, and many more were injured.
Хиггинс и Одесса получили ранения в ходе учения.
Higgins and Odessa were injured in the security exercise.
Трое африканцев получили ранения, причем один – серьезное.
Three of the Africans had been injured, one seriously.
Тогда погибло более тридцати пассажиров, многие получили ранения.
Over thirty people were killed, many injured.
Один сотрудник получил ранение.
One officer was wounded.
Один человек был убит, а еще один получил ранения.
One citizen was killed and another wounded.
Дейв тоже получил ранение, капитан.
Dave was also wounded, Captain.
Это программа для солдат, получивших ранения.
- The army's Wounded Warrior program.
Командующий спецназом, получивший ранение в бою.
Special Forces Commander wounded in action.
Сам виджиланте тоже мог получить ранение.
The viailante himself may have been wounded.
Ее дают тем, кто получил ранение в бою.
It's for getting wounded in battle.
Меня уволили, потому что я получил ранение.
Well, I was discharged 'cause I was wounded.
Помогите получившим ранения Возврашайтесь к звездным вратам
Assist with getting the wounded back to the Stargate.
— А потом я получил ранение в голову.
And then I got that wound on the head.
Всадников отбили, несколько из них получили ранения.
The knights were beaten off, and several wounded.
Шарпсберг получил ранения в руку и в плечо.
Of his officers, Sharpsburg was down with wounds in an arm and shoulder.
Позднее я и сам получил ранение — подорвался на противопехотной мине.
Later I was wounded too, by a land mine.
Еще один получил ранение и ожидал теперь, когда им займутся лекари.
Another had been wounded and was receiving care from the camp's healers.
Двое были с ампутациями, третий получил ранение лица;
Two were amputees; the third had a face wound;
В Корее получил ранение и попал в плен где-то под Имчжином.
He went to Korea in "51 was wounded and captured somewhere on the Imjin.
Получив ранения, они просто регенерируют свои вышедшие из строя органы.
When wounded, they simply regenerate their own parts.
Сам Варанес был смертельно ранен, он получил ранение копьем в пах.
Varanes himself was mortally wounded, from a lance-thrust to the groin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test