Перевод для "подписанный контракт" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- наличия подписанного контракта или протокола о намерениях;
- The signed contract or concluded protocol of intentions;
d) подписанном контракте и любых поправках к нему;
(d) The signed contract and any amendments thereto;
60. Ревизоры обнаружили недостатки в официально подписанном контракте.
60. The auditors found deficiencies in the formally signed contract.
Согласно утверждениям, иностранные нефтяные компании подписали контракты на их разработку.
Foreign oil companies have reportedly signed contracts for their exploitation.
Обязательство может сохраняться на основе схемы оплаты, включенной в подписанный контракт с подрядчиком.
Subcontracts An obligation can be maintained on the basis of the payment schedule included in the signed contract with the contractor.
Подписанный контракт между твоим папой и папой Джагхеда?
A signed contract between Jughead's dad and yours?
Куинн, ты снимала его без подписанного контракта?
Quinn, you shot footage on him without a signed contract?
К нам подбежал какой-то парень, размахивая подписанным контрактом.
A guy ran up, waving signed contracts.
- Сэр, но все они являются свободными агентами, с которыми подписаны контракты.
Sir, those performers are free agents who signed contracts.
Дважды потенциальные покупатели уже собирались подписать контракт, но передумывали в последний момент.
Two purchasers came to the brink of signing contracts, then withdrew.
Чокин потребовал подтверждения таланта Иантайна от его мастера, получил его, а затем вернул подписанный контракт.
Chalkin had demanded, and received, a verification of Iantine’s skill from his Master and then returned the signed contract.
Ричард складывает подписанный контракт и убирает во внутренний карман, тот самый, из которого доставал конверт с тысячью долларов.
Richard folds the signed contract and feeds it into the pocket where he kept the thousand dollars cash.
Потому что он ничего однозначно не установил, не получил никакого подписанного контракта, вообще ничего, что можно отнести в банк или проверить на зуб.
because he hadn’t established anything, hadn’t come away with a signed contract or something he could take to the bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test