Перевод для "контракты подписаны" на английский
Контракты подписаны
Примеры перевода
- копии контрактов, подписанных договаривающимися сторонами;
- Copies of contracts signed by the contracting parties
Единый контракт, подписанный с одним поставщиком
Single contract signed with one supplier.
Контракты, подписанные после начала их действия или вообще не подписанные
Contracts signed after the commencement date or not signed
c/ Контракты, подписанные и отправленные почтой в течение календарного года.
c/ Contracts signed and mailed in the calendar year.
Пересмотренные контракты, подписанные президентом и находящиеся в законодательном органе на предмет ратификации
Revised contracts signed by President and in Legislature for ratification
Поправки к контрактам, подписанные после даты начала их действия или вообще не подписанные
Amendments to contracts signed after the commencement date or not signed
Контракт подписан всеми необходимыми сторонами в декабре 2007 года.
Contract signed by all required signatories in December 2007.
По условиям контракта, подписанного в Словакии, они должны были вернуться в Кыргызстан.
According to the contract signed in Slovakia they were supposed to go back to Kyrgyzstan.
Это контракт подписанный вами в 1955 году.
Well, it's a contract, signed by you in 1955.
У меня контракт подписанный отцом этих детей
I got a contract signed by the father of these children.
Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки.
I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father.
– Придется, помолвка-то объявлена, и контракт подписан.
“He has to; they are betrothed and the contract signed.”
Согласно контракту, подписанному за двадцать дней до того, груз направлялся в Кластер Цереры.
The freight was due to Ceres Kluster as per a contract signed some two decades ago.
«Вот, – объявил он победным тоном, когда оформил мне бумаги на номер. – Теперь у тебя есть контракт, подписанный палестинцем».
“There you are,” he said triumphantly, when we signed the lease on the suite, “you now have a contract signed by a Palestinian.”
Телеграмма была адресована какому-то Мэнсону, № 97, Керзон-стрит, кв. 5, Лондон. Содержание ее было следующим: «Контракт подписан возвращаюсь Хитроу рейсом ВОАС 316 субботу». Подписи не было.
it was addressed to: "MANSON FLAT 5 CURZON STREE7 97 LONDON w. j and the message read: "CONTRACT SIGNED RETURNING HEATHROW BOAC FLIGHT 316 SATURDAY."There was no signature.
Господи, хоть бы он никогда не наступил! — Я бы тоже всем сердцем желал, чтобы церемония не состоялась, — выдохнул Джон, еще крепче прижимая девушку к себе. — Но надежды на это мало. Брачный контракт подписан, Хантингдон получил земли и должности, его ждут новые блага, насколько мне известно. Нет, король не отступит от своего слова.
I hope it never will be!” “Would to God you could escape it,” he breathed, crushing her to him. “But there is small hope of that. With the contract signed, and Huntingdon fattened with lands and offices, with more to come, I hear, the King will not renege on his word.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test