Перевод для "подлежит оплате" на английский
Подлежит оплате
Примеры перевода
- стоимость фрахта и место, где она подлежит оплате;
- The freight and the place where it is payable;
Будучи утверждена, претензия подлежит оплате, однако фактический платеж или выделение средств могут быть отсрочены.
If a claim is approved, it is payable; however, the actual payment or issuance of funds can be delayed.
Этот аккредитив подлежит оплате по представлении коммерческого счета-фактуры КПК и полного комплекта исходных погрузочных документов.
The letter of credit is payable upon the presentation of KPC’s commercial invoice and a full set of original shipping documents.
Однако секретариат Базельской конвенции расположен в Швейцарии, и подавляющая часть бюджета по программам в рамках Целевого фонда Базельской конвенции предусматривает обязательства и подлежит оплате в швейцарских франках.
However, the Secretariat of the Basel Convention is based in Switzerland and the large majority of the programme budget under the Basel Convention Trust Fund is committed and payable in Swiss franc.
<<Созданное таким образом обязательство имеет вспомогательный характер, в том смысле, что, с одной стороны, поручитель может отвечать перед кредитором только если обеспеченный долг подлежит оплате и, с другой стороны, обязательство, взятое на себя поручителем, не может быть бóльшим, чем размер обязательства должника.
24. " The obligation thus created is accessory, in the sense that, first, the creditor cannot bring proceedings against the guarantor unless the debt covered by the guarantor is payable and, second, the obligation assumed by the guarantor cannot be more extensive than that of the principal debtor.
60. Администрация квалифицировала компенсируемый годовой отпуск в качестве долгосрочного пособия, поскольку компенсируемый годовой отпуск подлежит оплате только в случае увольнения сотрудника из Организации, и в соответствии с традиционным применением принципа обратной очередности его начисление производится на базе неиспользованных дней годового отпуска, постепенно накопленных сотрудником в течение всего его срока службы.
60. The Administration treated the commuted annual leave benefit as a long-term benefit, because commuted annual leave is payable only when a staff member separates from the Organization and, in accordance with conventionally applied last-in-first-out protocols, is derived from unused annual leave days that have gradually accrued over the entire active careers of staff members.
47. Если Генеральная Ассамблея постановит продолжить осуществление одной или более мер, предложенных с тем, чтобы содействовать своевременной, полной и безоговорочной выплате начисленных взносов, она должна будет принять решение по вопросу о том, следует ли давать определение своевременной оплаты с точки зрения 30дневного периода с даты начисления взноса или же с 1 января после даты, когда взнос подлежит оплате и должен быть внесен в соответствии с определением задолженности согласно финансовому положению 5.4.
47. Should the General Assembly decide to proceed with one or more of the measures proposed to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions, it will need to decide whether to define timely payment in terms of the 30-day due period from the date of the assessment or from 1 January following the date on which the assessment became due and payable, consistent with the definition of arrears under financial regulation 5.4.
Подлежит оплате для подтверждения лицензии.
Payable on confirmation of the license.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test