Перевод для "подлежат оплате" на английский
Подлежат оплате
Примеры перевода
42. В целом сообщалось, что сборы подлежат оплате по фактическому приведению в исполнению арбитражного решения.
42. In general, fees were reported to be payable on actual enforcement of the arbitral award.
5. Финансовые положения предусматривают, что начисленные взносы подлежат оплате сполна в течение 30 дней.
5. The Financial Regulations provide that assessed contributions shall be due and payable in full within 30 days.
Счета подлежат оплате по их получении и оплачиваются наличными или чеками, которые выписываются на "United Nations" и посылаются в Администрацию гаража Организации Объединенных Наций.
These invoices are due upon receipt and should be settled by cash or cheque payable to the "United Nations" and sent to the United Nations Garage Administration.
Он выразил беспокойство по поводу того, что власти зачастую крайне медленно реагируют на опротестования выписанных парковочных штрафов и что штрафные квитанции подлежат оплате за этот промежуток времени.
He expressed concern that responses to complaints raised about parking tickets were often too slow and that tickets were considered payable in the interim.
Во время слушания их дела представитель муниципальной администрации не отрицал того обстоятельства, что ими было затрачено определенное время, и не утверждал того, что эти часы не подлежат оплате или что они подлежат вознаграждению лишь в том случае, если авторы выполняют какиелибо реальные обязанности, и при этом указывал, что это время будет им оплачено по ставке обычных рабочих часов.
When their case was heard the representative of the municipal authority neither denied the hours spent nor claimed that they were not payable or payable only if the authors were on active duty, but had indicated that they would be paid at the same rate as regular hours.
с) покрытие расходов, связанных с изъятием органов, надлежащей терапией и, при необходимости, транспортировкой на основе принципа, согласно которому эти расходы подлежат оплате за счет реципиентов или за счет их программ медицинского и социального страхования;
(c) Settlement of the costs arising from the removal of organs, proper treatment and where applicable, transport to be based on the principle that the cost is payable by the recipients of the transplants or by their health and social security schemes;
Древний контракт под всеми новыми пейзажами и деталями, однако его условия вечны и подлежат оплате праведникам.
An ancient contract 'neath these new landscapes and particulars, but its terms are everlasting and made payable to the righteous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test