Перевод для "по воздуху" на английский
По воздуху
Примеры перевода
Радиостанции "воздух/земля/воздух"
Air/ground/air
Для разрежающего воздуха: Для всасываемого воздуха:
For the dilution air: For the intake air:
Ракета класса <<воздух-воздух>> (AMRAAM)
Air-to-air missile (AMRAAM)
Его доставляют. По воздуху.
It's being delivered by air.
Слова не летают по воздуху.
Words canna travel by air.
Может, они прибыли по воздуху.
Then maybe they came in by air.
У всех, кто приблизится по воздуху, шансов нет.
If anybody comes in by air, they're done.
-Что означает,что теперь он может распространяться по воздуху.
- Which means that it's transmissible by air now.
В Джуно можно попасть только по воздуху или морем.
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
Есть только два способа попасть на остров - по морю и по воздуху.
There are only two ways onto this island-- by sea, and by air.
Будто эта зараза передается не по воздуху или с испражнениями, а ложными слухами.
It's as if the disease is not transmitted by air or miasma, but by false rumour.
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points.
Вам теперь только воздуху надо, воздуху, воздуху!
All you need is air now—air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
А какой духовитый был воздух!
And the smell of the air!
Они поднялись в воздух.
They returned to the air.
ну, а ваш ли там воздух?
and would that be any air for you?
Сэм потянул носом воздух.
Sam sniffed the air.
Словно в воздухе застыла скорбь.
Sorrow seemed to be in the air.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Through the air—it’s an airplane.
Рука Гермионы взвилась в воздух.
Hermione’s hand shot into the air.
Ракета класса «воздухвоздух».
An air-to-air missile.
Воздух! Они растворились в воздухе.
Air. They had disappeared into thin air.
Воздух, ему нужен воздух.
Air, he had to have air.
– Воздуха мне, господи, воздуха.
Air, for Christ's sake, air -- "Mr.
Воздух будет бежать сквозь воздух».
Air running through air.
Глотнуть воздуха! Воздуха тоже больше нет.
Coming up for air! But there isn't any air.
«Надо дышать свежим воздухом, надо хоть изредка дышать воздухом, свежим воздухом».
“Get some fresh air, get a bit of fresh air, air.”
– Вода и воздух, Фрэнк, вода и воздух.
Water and air, Frank, water and air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test