Перевод для "очень серьезная проблема" на английский
Очень серьезная проблема
Примеры перевода
Еще одной очень серьезной проблемой является строительство поселений.
Another very serious problem was the establishment of settlements.
Безработица -- это очень серьезная проблема, с которой сталкиваются все страны без исключения.
Unemployment is a very serious problem that faces every country without distinction.
ВИЧ/СПИД остается очень серьезной проблемой для Малави, равно как и для всей Африки.
HIV/AIDS remains a very serious problem in Malawi, as indeed in it is in the whole of Africa.
В-третьих, имеется очень серьезная проблема, связанная с назначением женщин на должности категории специалистов и выше.
Thirdly, there was a very serious problem with regard to the appointment of women at the Professional and higher levels.
Практически во всех странах с переходной экономикой существуют очень серьезные проблемы, связанные с тем, как поступать с домами инвалидов.
In practically all countries in transition there are very serious problems in handling the issue of large institutions for the disabled.
Очень серьезная проблема -- рак молочной железы, который сегодня занимает первое место среди онкологических заболеваний у женщин.
A very serious problem is breast cancer, which is the No. 1 oncological disease among women.
65. Г-н Кадири (Марокко) говорит, что позднее представление документации является хронической и очень серьезной проблемой.
65. Mr. Kadiri (Morocco) said that late issuance of documentation was a chronic and very serious problem.
Соединенное Королевство понимает, что Королевство Испания сталкивается с очень серьезной проблемой незаконного импорта наркотиков и табака.
The United Kingdom recognizes that the Kingdom of Spain is facing a very serious problem with the illegal import of drugs and tobacco.
Наконец, правительство должно предоставить информацию о том, что оно планирует сделать для решения очень серьезной проблемы профессиональной сегрегации.
Lastly, the Government should provide information on what it planned to do to tackle the very serious problem of occupational segregation.
В качестве примера системной и очень серьезной проблемы нередко упоминается жестокость полиции в целом и во время демонстраций в частности.
Police brutality in general, and in particular during demonstrations had been frequently referred to as a systemic and very serious problem.
Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка ответственность по отношению к очень серьезной проблеме.
Look, I'm just trying to make the people of South Park aware of a very serious problem.
- Я сказал карастана на тагабру это очень серьезная проблема, ничего не могу сказать.
- I said the carastana on the Tagabroo is a very serious problem, to say nothing of the larasang fay.
И если вы несправедливо оставите Скипа или любого другого ученика после уроков еще раз, у нас с вами возникнет очень серьезная проблема, миссис...
And if you give Skip or any other student another unjustifiable detention again, you and I are going to have a very serious problem, Mrs...
Когда они попытались видеть эманации, они столкнулись с очень серьезной проблемой: они обнаружили, что невозможно видеть их, не подвергая себя смертельному риску, и все же они должны были их видеть.
As they tried to see the emanations they were faced with a very serious problem. They found out that there is no way to see them without running a mortal risk, and yet they had to see them.
a very serious problem
Еще одной очень серьезной проблемой является строительство поселений.
Another very serious problem was the establishment of settlements.
Практически во всех странах с переходной экономикой существуют очень серьезные проблемы, связанные с тем, как поступать с домами инвалидов.
In practically all countries in transition there are very serious problems in handling the issue of large institutions for the disabled.
65. Г-н Кадири (Марокко) говорит, что позднее представление документации является хронической и очень серьезной проблемой.
65. Mr. Kadiri (Morocco) said that late issuance of documentation was a chronic and very serious problem.
Наконец, правительство должно предоставить информацию о том, что оно планирует сделать для решения очень серьезной проблемы профессиональной сегрегации.
Lastly, the Government should provide information on what it planned to do to tackle the very serious problem of occupational segregation.
В качестве примера системной и очень серьезной проблемы нередко упоминается жестокость полиции в целом и во время демонстраций в частности.
Police brutality in general, and in particular during demonstrations had been frequently referred to as a systemic and very serious problem.
Джулс Кобб, я профессиональный риэлтор, так же как ты, и я пришла рассказать тебе об очень серьезной проблеме, которая у меня возникла с одним клиентом из твоего списка.
Jules Cobb, I am a real estate professional, same as you, and I have come here to tell you about a very serious problem I had with my clients at one of your listings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test