Перевод для "очень долго" на английский
Очень долго
нар.
Очень долго
сущ.
Очень долго
словосоч.
  • for hours and hours
Примеры перевода
нар.
Очень-очень долгое время
For the longest time.
Не мог нормально говорить очень долго.
Couldn't talk right for the longest time.
Как и я - очень долгое время.
Neither did I, for the longest time.
Кое-что... тревожащее меня очень долгое время.
Something that's been... eating at me for the longest time.
Очень долго мы именно так думали про Хэйли.
For the longest time, that's how we felt about haley.
Я очень долго размышляла, могу ли прийти сюда.
I debated for the longest time if it was okay to come here.
Но я очень долго не считала наш брак неудачным.
For the longest time, I never thought of my marriage as being bad.
Очень долго я мог предложить тебе только свое сердце.
For the longest time, the only thing I had to offer you was my heart.
да я бы не отказалась от очень долгого,и жесткого массажа спины
Why, yes, I could use the longest, hardest back rub. We gotta talk.
— Очень долго все было хуже некуда.
It was crappy for the longest time.
Армор очень долго не отвечал.
Armor didn't answer for the longest while.
Брайд не двигалась очень долго.
Bride didn't move for the longest time.
Очень долго она хранила молчание.
For the longest time she didn't answer.
— Ты очень долго служишь при штабе!
‘You’ve been the longest time on HQ staff!’
Лорд Корнбери ничего не сказал, и молчал он очень долго.
Lord Cornbury said nothing, for the longest spell.
— Очень долго я считала, что бросила ее.
For the longest time, I felt that I had failed her.
Его отец очень долгое время не хотел верить в магию.
His father hadn't wanted to believe in magic for the longest time.
Очень долго он мечтал отыскать способ разговаривать с мертвыми.
For the longest time, he had wished there was a way for him to speak to the dead.
Они уже очень долго сражались с Пылающим Легионом и поэтому сильно устали.
They had fought longest against the Burning Legion and so were most weary.
сущ.
Кажется подходящей очень долгих размышлений.
It seems suitable for pondering eternity.
Иначе вечность превратиться в очень долгое время.
Or else eternity is going to seem like a very long time.
Финиас путешествовал по миру, и любил много-много-много детей ...и жил очень-очень долго.
Phinehas traveled the world, loving many, many children and he lived for eternity.
Писание рассказывает нам о дне, когда разверзнется земля и падут они прямо в ад, и гореть будут вечно, что означает очень долго.
Scripture tells us of a day when pretentious a-holes will descend directly into hell, burning for eternity, which turns out is a very long time.
Вечность или просто очень, очень долго?
Like eternity, or a really, really long time.
Он тогда очень долго боролся с толстыми железными прутьями.
For a long, breathless eternity he had struggled to rend the mighty shafts of iron.
- Ты останешься жить, Солмиссра, и проживешь очень долго, может быть, вечно.
You will live, Salmissra. You'll live for a very long time - eternally, perhaps.
Вечность длится очень долго, особенно если не с кем ее разделить. Если не разделить ее со своими. С теми, кто тебя понимает.
Eternity is a long time to spend alone, without others of your kind. Others who understand.
Вампиры могут жить очень долго, теоретически – вечно, а это значит, что к делу они переходят более чем лениво. Но у них есть в запасе вечность, у меня ее нет.
Vampires can live a very long time, theoretically forever, which means their idea of getting down to business can be damn leisurely. The vamps might have had eternity. I didn't.
Она существовала очень долгое время до моего рождения и после моей смерти будет длиться бесконечно! Пока я был жив, я никогда не думал об этом; просто жил от рассвета до заката, пока не становилось темно.
Before my birth there was infinite time, and after my death, inexhaustible time. I never thought of it before: I’d been living luminously between two eternities of darkness.
Католик по вероисповеданию и атеист по убеждению, Кадм верил и не верил в существование этого ада, верил и не верил в то, что ему предстоит терпеть если не вечные, то долгие, очень долгие муки в унылом месте, где богатство будет бессильно обеспечить ему хотя бы минимум удобств.
Catholic atheist that he was, he half-believed in that hell; half believed he would suffer-if not eternally at least for a long, long time-in a barren spot where every comfort wealth and power could bestow was denied him.
И та система веры, что в далекие времена воцарилась на Челе и которую его жители разнесли по всем ближайшим планетам и звездам (пусть там и приняли ее не буквально, а как символ), заключалась в утверждении о некой мифической после-жизни, в которой добрые будут награждены вечной радостью, а злые осуждены на вечное мучительное служение злу. Челгрианцы, в отличие от других, очень долго упорствовали в этих верованиях и сохранили свою веру, равно как и наличие кастового общества, гораздо дольше, чем можно было ожидать после того, как весь универсум стал единым в смысле общения и доступа к информации.
There had been a variety of different religions, faiths and cults on the planet, but the belief system that came to dominate Chel and was exported out to the stars when the species achieved space travel - even if by then it was taken as having a symbolic rather than a literal truth - was one which still spoke of a mythical afterlife, where the good would be rewarded by an eternity of noble joy and the evil would be condemned - no matter what their caste had been in the mortal world - to servitude forever. According to the carefully kept and minutely analysed records of the galaxy's more nit-picking elder civilisations, the Chelgrians had persisted in their religiosity for a significant time after the advent of scientific methodology, and - in continuing to cleave to the caste system - were unusual in retaining such a manifestly discriminatory social order so long into post-contact history.
for hours and hours
словосоч.
Мы очень долго ломали голову, но, в конце концов, Эрик убедил меня согласиться продолжить эксперимент.
We spent hours and hours going back and forth, but in the end Eric convinced me to go along with the experiment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test