Перевод для "очевидная причина" на английский
Очевидная причина
Примеры перевода
Имеются очевидные причины такого неравного распределения.
There are obvious reasons for this unequal distribution.
К некоторым наиболее очевидным причинам относятся следующие:
Some of the more obvious reasons include:
Тут по очевидным причинам будет попрежнему бытовать неизбежность постепенности.
The inevitability of gradualism will continue to operate for obvious reasons.
По очевидным причинам девочки более уязвимы для такой торговли.
For obvious reasons, girls are more vulnerable to this kind of trafficking.
По очевидным причинам этого нельзя ожидать от нынешнего режима Белграда.
For obvious reasons, this cannot be expected of the current regime in Belgrade.
По очевидным причинам я хотел бы остановиться на кризисе в Руанде.
For obvious reasons, I should like to dwell on the crisis in Rwanda.
Очевидная причина, по-видимому, заключается в том, что необходимость таких действий невелика.
Perhaps the obvious reason is that the need to do so is low.
Самой очевидной причиной необходимости консультаций является само их разнообразие.
The most obvious reason for consultation lies in their very diversity.
По вполне очевидным причинам в таких условиях трудно предполагать конкретные последствия для поддержки.
For obvious reasons, it is difficult to anticipate concrete support implications.
По вполне очевидным причинам вычленить статистические данные по научным дисциплинам в этом случае не представляется возможным.
For obvious reasons it is not possible to extract statistics on the sciences in this case.
— Да, и по самой очевидной причине.
Yes, and for the most obvious reason.
Никакой очевидной причины тут не было.
There was no obvious reason why that should be so.
Этот ущерб был результатом применения израильскими военными огнестрельного оружия, иногда в ответ на огонь, который открывали палестинские военнослужащие, а иногда без каких-либо очевидных причин.
The damage occurred as a result of Israeli military gunfire, sometimes in response to firing by Palestinian gunmen, sometimes for no apparent reason.
Прогресс в деле создания такой базы посредством принятия проекта закона о контроле над огнестрельным оружием и боеприпасами все еще затягивается без каких-либо очевидных причин.
Progress towards establishing such a framework by passing the draft firearms and ammunition control act continues to be delayed for no apparent reason.
Очевидная причина включения первой фразы в статью 3 статей об ответственности государств кроется в том, что она обеспечивает переход ко второй фразе.
The apparent reason for the inclusion of the first sentence in article 3 of the articles on the responsibility of States lies in the fact that it provides a link to the second sentence.
3. Неоднократные просьбы, без какой-либо очевидной причины, выдать дорожные чеки или платежные поручения в иностранной валюте или других оборотных документах на суммы, превышающие установленный лимит.
3. Successive requests, for no apparent reason, for traveller's cheques or money orders in foreign currency, or other negotiable instruments, in amounts that exceed the designated limit.
4. Неоднократные депозиты, без какой-либо очевидной причины, дорожных чеков или платежных поручений в иностранной валюте на суммы, превышающие установленный лимит, особенно если они были выданы за рубежом.
4. Successive deposits, for no apparent reason, of traveller's cheques or money orders in foreign currency in amounts that exceed the designated limit, especially if they have been issued abroad.
Таким образом, решение обойти правило 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи выльется для Организации в расходы в размере более чем четверть миллиона долларов США без каких-либо для этого очевидных причин.
Thus, the decision to circumvent rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly would cost the Organization over a quarter of a million dollars for no apparent reason.
Коль скоро [заявитель] выполнял платежи в соответствии с графиком, единственная очевидная причина нарушения западными партнерами согласованной [программы] заключается в изменении обстоятельств и опасностях, связанных с агрессией Ирака".
Since [the Claimant] was on schedule with its payments, the only apparent reason for the Western parties' breach of the agreed [programme] lies in the changes and dangers brought about by the Iraqi aggression".
Политические руководители, активисты, руководители профсоюзов, журналисты, военные, студенты, племенные вожди, жрецы и священнослужители, адвокаты, осуществляющие защиту этих лиц, и беженцы постоянно подвергаются задержаниям без какой-либо очевидной причины.
Political leaders, activists, union leaders, journalists, soldiers, students, traditional chiefs, priests and pastors, attorneys acting in their professional capacity and refugees are constantly being arrested for no apparent reason.
9. ЭКПЧ отметила также, что часто поступают сообщения о гибели задержанных или заключенных при предполагаемых попытках совершить побег или о случаях их обнаружения мертвыми - без каких-либо очевидных причин - в их камерах или полицейских центрах содержания под стражей, а государственные органы не проводят каких-либо серьезных расследований таких случаев.
CEDHU also said that reports of deaths of detained persons while supposedly attempting to escape, or detainees found dead - with no apparent reason - in their cells or in police detention centres are frequent, without State authorities undertaking any serious investigation into such cases.
Он сделал это по двум очевидным причинам.
He did this for two apparent reasons.
Но, когда они действительно находят рай, они склонны поесть и попить в течение только нескольких часов и затем возвратиться к пыли без очевидной причины.
But when they do find paradise, they are liable to feed and drink for just a few hours and then head back to the dust for no apparent reason.
Не существовало никаких очевидных причин для ее убийства.
There was no apparent reason for murdering her.
— Молодчина, Биггз! — без очевидной причины воскликнул Майкл и выпрыгнул из койки. — Никогда и не рассказывайте, чтобы лорд Киллигерран не заждался.
Michael cried without apparent reason, and bounded from his cot. Never do to keep Lord Killigerran waiting Michael burst into the mess and was disapointed to find it empty.
Спутник-невидимка плыл все там же, неразличимый, незаметный, но его присутствие выдавали искривление потока света, ощущение движения и сам участок пространства, попеременно становившийся то ярким, то темным без очевидной причины.
The stealth floated out there, not quite visible, but its presence was betrayed by a twisting of light, a sense of movement, a place that was alternately bright and dark for no apparent reason.
Позднее доктор рассказал мне, что я не испытывал сердечной недостаточности, несмотря на все проявленные мной симптомы, и что почувствовал боль в груди и потерял сознание без какой-либо очевидной причины.
A doctor was later to tell me that I had sustained no cardiac damage, despite the symptoms I had exhibited, that there was no apparent reason for my experiencing chest pains and blacking out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test