Перевод для "отчет и счета" на английский
Отчет и счета
Примеры перевода
d) финансовый отчет и счета ОПО за сезон 1993 года
(d) GCO financial report and accounts for the 1993 season
23. В финансовом отчете и счетах отражены поступления, расходы, активы и пассивы ЮНИСЕФ, в том числе чистый доход от основной деятельности ОПО и его активы и пассивы.
23. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Greeting Card and related Operations.
Она не представила счетов-фактур, подробной финансовой отчетности, управленческих отчетов, бюджетов, счетов, календарных графиков, отчетов о ходе работ или сведений о разбивке доходов и расходов по проектам.
It did not provide invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs for the projects.
Рекомендации группы, занимавшейся расследованием в Сомали, являются здравыми, и следует с удовлетворением отметить, что бóльшая часть из них выполнена, в частности рекомендация о срочном обновлении финансовых отчетов и счетов.
The recommendations of the investigating team in Somalia were sound and it was gratifying that most of them had been implemented, in particular the recommendation calling for the urgent updating of financial reports and accounts.
Дебетовые остатки на счетах кредиторов и кредитовые остатки на счетах дебиторов могут быть определены только на основании такой отчетности, как списки счетов или старые отчеты о счетах кредиторов/счетах дебиторов.
Debit balances within accounts payable and credit balances within accounts receivable could be identified only from such reports as account listings or aged payable/receivable reports.
25. В финансовом отчете и счетах отражены поступления, расходы, активы и пассивы ЮНИСЕФ, в том числе чистый доход от оперативной деятельности Отдела поздравительных открыток и смежных операций и его активы и пассивы.
25. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Greeting Card Operation.
Трудовой кодекс также устанавливает, что выборы должностных лиц, утверждение отчетов и счетов, представляемых руководящим выборным органом, проводятся тайным голосованием, а во всех остальных случаях решения принимаются открытым голосованием участников собрания.
Elections and approval of the reports and accounts which the management committee is required to submit must be by secret ballot; in all other cases voting is public.
119. "ААРТ" не представила счетов-фактур, подробной финансовой отчетности, управленческих отчетов, бюджетов, счетов, календарных графиков, отчетов о ходе работ или сведений о разбивке доходов и расходов (фактических и сметных) по проекту.
AART did not provide invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs (actual and projected) for the project.
Секция бухгалтерского учета отвечает за проведение в жизнь политики организации в области бухгалтерского учета; осуществление функционального руководства и подготовки персонала в рамках всех подразделений организации; ведение бухгалтерских книг счетов организации; и подготовку ежегодно финансового отчета и счетов.
The Accounts Section is responsible for implementing the organization's accounting policies; providing functional guidance and staff training to offices throughout the organization; maintaining the organization's books of accounts; and preparing the annual financial report and accounts.
144. Утверждение "Контрактс администрейшн лимитед" о получении чистой прибыли представляется необоснованным, поскольку она не препроводила финансовых ведомостей, управленческих отчетов, бюджетов, счетов, графиков работы или отчетов о ходе работ.
However, Contracts Administration Limited did not provide specific information concerning its revenues or estimates of costs.Contracts Administration Limited’s statement that a net profit would have been made is unsupported as no financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules or progress reports were provided.
- Предлагаю утвердить отчет и счета.
      "I move the adoption of the report and accounts."
Эндин пришел в одиннадцать на следующее утро и целый час изучал отчет и счета, постоянно теребя Шеннона.
Endean arrived at eleven the next morning and spent an hour reading the report and accounts and discussing both with Shannon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test