Перевод для "от нескольких сотен" на английский
От нескольких сотен
Примеры перевода
from several hundred
Оценки численности боевиков колеблются от нескольких сотен до 4000 человек.
The estimated number of fighters varies from several hundred to 4,000.
Их численность существенно разнится: от нескольких сотен тысяч, как в случаях русских и поляков, до нескольких сотен или десятков, как это имеет место у греков, болгар, венгров и других.
Their numbers vary greatly: from several hundred thousands, like Poles and Russians, to several hundreds or tens, like Greeks, Bulgarians, Hungarians and other.
По оценкам, число лиц, причастных к такой деятельности, составляет от нескольких сотен до несколько тысяч человек -- эти же цифры периодически указываются и в отношении членов формирований <<джанджавид>>.
Estimates range from several hundred to several thousand -- the same numbers intermittently given for the numbers of "Janjaweed".
12. Имеются также меньшинства, сложившиеся из иммигрантов, - главным образом греки, но также и македонцы, вьетнамцы, палестинцы, курды - общей численностью от нескольких сотен до 2 000 человек.
12. There are also minorities of an emigration nature — mainly Greeks but also including Macedonians, Vietnamese, Palestinians, Kurds — numbering from several hundred to 2,000 people in total.
49. Каждое представление в Комиссию содержит данные и информацию, включая гидрографические, батиметрические, геофизические и геодезические данные, объем которых может покрывать от нескольких сотен до нескольких тысяч страниц.
49. Each submission to the Commission contains data and information, including hydrographic, bathymetric, geophysical and geodesic data, the volume of which can cover from several hundreds to several thousands of pages.
Россия располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн.
The Russian Federation has the necessary range of facilities of proven reliability for the launch, at various inclinations, of payloads weighing from several hundred kilograms to 20 tons into near-Earth orbits.
208. Во время нападения по меньшей мере три гражданских лица получили ранения, семь верблюдов были убиты и неустановленное число верблюдов (согласно сообщениям, это число варьируется от нескольких сотен до 3000 верблюдов) было похищено атакующими подразделениями ОАС.
208. At least three civilians were wounded in the attack, seven camels were killed, and an unknown number of camels -- reports vary from several hundred to 3,000 camels -- were stolen by the attacking SLA forces.
46. Российская Федерация располагает необходимой номенклатурой средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн и благодаря своей надежности и относительной дешевизне успешно конкурируют с зарубежными средствами выведения на мировом рынке пусковых услуг.
46. The Russian Federation has the necessary range of launch facilities to put into near-Earth orbits of various inclinations payloads weighing from several hundred kilograms to 20 tons, which, thanks to their reliability and relatively low costs, compete successfully with other countries on the world market of launching services.
129. Оценки в отношении количества боевиков, вернувшихся в Мали, варьируются от нескольких сотен до 4000, как видно из различных бесед, проведенных Группой в январе 2012 года с малийскими силами безопасности, разведывательными источниками, туарегами и другими гражданскими представителями, а также одним источником из малийских военных, который непосредственно встречался с некоторыми из этих боевиков.
129. The estimate of the number of fighters that came back to Mali varies from several hundred to four thousand according to the different interviews conducted by the Panel in January 2012 with the Malian security forces, intelligence sources, Tuareg and other civilian representatives, as well as a Malian military source who had met directly with some of these fighters.
В течение 2004 года масштабы потребностей продолжали возрастать -- от нескольких сотен тысяч перемещенных лиц в январе почти до 2 миллионов к декабрю.
The scale of needs continued to grow throughout 2004 from a few hundred thousand displaced people in January to almost 2 million by December.
В странах, по которым была получена информация, объем арестованных или конфискованных за один и тот же период боеприпасов составлял от нескольких сотен комплектов до более чем 6 215 000 комплектов.
In countries for which information was available, seized or confiscated ammunition ranged from a few hundred rounds to more than 6,215,000 rounds in the same period.
29. Россия располагает необходимой номенклатурой средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн.
29. The Russian Federation possesses a range of facilities that permits the launching into Earth orbit at different inclinations of payloads weighing from a few hundred kilograms to 20 tons.
30. Российская Федерация располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн и благодаря своей надежности и экономической эффективности пользуются успехом на мировом рынке услуг.
30. The Russian Federation possesses a range of facilities that permits the launching into Earth orbit with different inclinations of payloads weighing from a few hundred kilograms to 20 tons. Thanks to their reliability and economic efficiency, its launch services are successful on the world market.
Диаметр этих кругов – от нескольких сотен метров до десяти километров.
These circles measure from a few hundred meters to ten kilometers in diameter.
Две приманки были нацелены прямо на планету, остальные должны были пройти рядом с ней на разном расстоянии — от нескольких сотен до почти полумиллиона километров.
Two were aimed directly at the planet, the others pointed to miss T-One at distances varying from a few hundred kilometers to nearly half a million.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test