Перевод для "от его имени" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Он попросил меня сделать это заявление от его имени.
He asked me to make this statement on his behalf.
Именно поэтому действовать от имени автора сообщения адвоката уполномочила сестра автора.
It is for this reason that the author's sister filed a power of attorney to act on his behalf.
В отсутствие Секретаря его заместитель будет выполнять функции от его имени.
In the absence of the Registrar, the Deputy Registrar will act on his behalf.
Поэтому я хочу зачитать от его имени следующее заявление.
Accordingly, I am delivering this statement on his behalf.
a. производителю или третьей стороне, действующей от его имени; или
a. the producer or a third party facility acting on his behalf; or
По его поручению я выступлю от его имени.
Upon his instructions, I shall make this statement on his behalf.
Небо рассердилось от его имени, а не против него или нас.
Heaven is angry on his behalf and not against him, or us.
Мы собрались здесь, чтобы приветствовать вас на Земле от его имени.
On his behalf, we are gathered to welcome you to Earth.
И он уполномочил меня сделать назначение от его имени.
And he has empowered me to make a nomination on his behalf.
От его имени я могу по-своему интерпретировать политический курс.
I must be allowed the freedom to interpret policy on his behalf.
Кроме того, логическим следствием такого обоснования является необходимость разграничения между государством и определенными лицами, действующими от его имени, или между государством и определенными действиями, совершенными от его имени.
Moreover, the identification between the State and certain individuals acting on its behalf or between the State and certain acts carried out on its behalf was a logical consequence of that rationale.
Правительства должны работать вместе с обществом и от его имени, а не против него.
Governments must work with society, or on its behalf, and not against it.
i) принятие последующих мер по выполнению решений Комитета от его имени;
(i) Follow-up actions on the Board’s decisions on its behalf;
Комитету потребуется провести заседание для одобрения заявления от его имени.
The Committee would need to meet to endorse what was being said on its behalf.
А тот кто будет говорить сегодня будет говорить от его имени.
And the witness you will hear today speaks on its behalf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test