Перевод для "оставлять позади" на английский
Оставлять позади
гл.
Оставлять позади
словосоч.
Примеры перевода
И все эти потери мы оставляем позади.
And all that damage we leave behind.
Ты тьма, которую я оставляю позади меня.
You're the darkness I leave behind me.
Я оставляю позади всё, что знал и делал,
I'm leaving behind everything I've ever known or been,
Мы никогда не оставляем позади тех, кого мы любим.
We never leave behind the ones we love.
Теперь я призрак, оставляющий позади свои земные владения.
I am a ghost now, Leaving behind my earthly possessions.
Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Это традиция Раса - оставлять позади орудие смерти, как мемориал в честь павших.
It's Ra's' custom to leave behind the instrument of death as a memorial to honor the fallen.
А в людях, которых мы оставляем позади, тех, которые не могут пойти с нами.
It's about the people we leave behind. The ones that can't come with us.
Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен: это будет лучше, чем то, что он оставлял позади.
He didn’t know what he was going to but it had to be better than what he was leaving behind.
...оставляли позади логику, оставляли позади банальные истины... ...я люблю тебя...
leaving behind logic, leaving behind all ordinary truths … … I love you …
...оставляли позади привычное, предсказуемое... ...что...
leaving behind the usual, the expected … … what …
«Иногда я боюсь того, что оставляю позади».
Sometimes I’m afraid to go to sleep because of what I’m leaving behind.
— Иногда я боюсь того, что оставляю позади, — отвечает он.
“Sometimes I’m afraid of what I’m leaving behind,” he says.
...оставляли позади память и привязанность, честность и лживость...
leaving behind memories and attachments, honesty and duplicity
Эту свою часть, лучшую часть, мужчина оставляет позади.
That half of him, the best part, a man sets aside and leaves behind.
Тащит тебя в будущее до того, как ты готова, и оставляет позади след сожалений.
Pulling you into the future before you’re ready, leaving behind a wake of regrets.
Я боялась слишком много думать о происходящем – о том, что я оставляла позади.
I was afraid to think too hard about what I was doing, about everything I was leaving behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test