Перевод для "они часто принимают" на английский
Они часто принимают
Примеры перевода
Напряженность находит выражение в соперничестве между живущими по соседству коллективами, которое часто принимает форму этнических конфликтов.
Tensions are manifested in neighbourhood rivalries which often take the form of ethnic conflict.
И наконец, в то время как доноры и международные организации часто принимают участие, необходимо обеспечить, чтобы движущейся силой являлась сама страна.
Finally, while donors and international organizations will often take part, it must be ensured that the process is country-driven.
Насилие в отношении женщин часто принимает форму прямого физического действия, но может также обрести форму психологического злоупотребления и экономически уязвимого состояния.
Violence against women often takes a direct physical form, but can also be psychological abuse and economic deprivation.
Также из таких программ традиционно исключались принудительный труд в семье, который часто принимает форму повинностей или принудительного брака.
Forced domestic labour, often taking the form of forced conscription or forced marriages, has also traditionally been left out.
15. В современной практике перевозок перевозчики часто принимают груз и сохраняют его в своем ведении в порту до и после фактической морской перевозки.
15. In modern shipping practice carriers often take and retain custody of goods in port before and after the actual sea carriage.
Государствам следует поддерживать такие профессиональные организации юристов (часто принимающие форму ассоциаций адвокатов), не оказывая на них какого-либо влияния.
States should support such professional organizations of lawyers, which very often take the form of bar associations, without exercising any influence.
55. Следует также отметить, что члены правительства весьма часто принимают активное участие в таких мероприятиях, присутствуя на них и выступая на них с соответствующими речами.
55. It should also be noted that members of the Government quite often take an active part in such celebrations by attending them and delivering relevant speeches.
В отличие от того, что было несколько лет назад, сегодня можно говорить о наличии международного консенсуса в отношении борьбы с киберпреступностью, особенно в ее транснациональных формах, которые она часто принимает.
Unlike a few years ago, it is now possible to talk about an international consensus on combating cybercrime, especially the transnational forms that it often takes on.
Правительства часто принимают меры от имени своих граждан за рубежом, которые основаны не на отстаивании какоголибо международного обязательства и не относятся к категории защиты в техническом смысле>>.
Governments often take action in behalf of their citizens abroad which is not based on any assertion of international obligation and does not fall within the category of protection in a technical sense.
Роды часто принимаются во временных убежищах и машинах скорой помощи, причем не всегда имеются в наличии предметы снабжения и квалифицированные сотрудники, в том числе из-за целенаправленных нападений на объекты здравоохранения и медицинский персонал.
Deliveries often take place in temporary shelters and ambulances, while supplies and qualified staff are not always available, including as a result of targeted attacks on health facilities and medical staff.
Они часто принимают такое странное положение.
They often take up this weird posture.
Скажите, мисс Адамс часто принимала снотворное?
Did Miss Adams often take stuff to make her sleep?
Я никогда не сомневался, что боги часто принимают участие в делах людей.
There is no doubt at all in my mind that the .gods often take a hand in the affairs of men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test