Перевод для "они усмотреть" на английский
Они усмотреть
Примеры перевода
Корреспонденты бросились за героем в вестибюль, надеясь хоть чем-то поживиться – задать вопросец, усмотреть какую-нибудь детальку.
The correspondents dashed into the lobby after the hero, hoping for at least some small pickings — the chance to ask a quick question or spot some telling detail.
Правда, ей было невдомек, каким образом можно усмотреть охранное заклинание, — до сей поры ее никто этому не обучил.
Of course, she wasn't at all sure what to look for to spot protective spells; nobody had taught her any of that yet.
Он заметил «Золотой шпиль», заскочил туда, купил бутерброд… и все кончилось тем, что его трепещущее сердце было вырвано у него из груди, и все из-за того, что он оказался в неподходящем месте в неподходящее время. Надо быть твердолобым кальвинистом, чтобы усмотреть в такой участи хоть каплю божественного предопределения.
He'd spot the Golden Steeples, pull in, grab himself a burger . and end up with his still-beating heart torn out of his body, just for being in the wrong place at the wrong time. You'd have to be a very thoroughgoing Calvinist to find the mark of divine plan in that.
Тем не менее можно без труда усмотреть некоторые факторы, которые обусловливают возникновение этих конфликтов.
Yet it is easy to perceive the elements that have preconditioned these conflicts.
Однако, хотя не всегда удавалось тщательно перепроверить каждое сообщение, можно, тем не менее, усмотреть определенную систему в получаемой нами информации.
However, while it was not always possible thoroughly to cross-check every report, it is nevertheless possible to perceive a pattern in the information received.
Это обусловлено тем, что потерпевшие стороны могут легко усмотреть задержки с урегулированием жалоб в попытке подтасовать результаты выборов, что приведет к протестам, насилию или конфликту.
This is because aggrieved parties can easily perceive a delay in resolution as an attempt to "steal" an election, leading to protests, violence or conflict.
Особенно если получится так, что в действиях императора можно будет усмотреть несоответствие интересам Примы Центавра.
Particularly if he were perceived as acting in a manner that was contrary to the best interests of Centauri Prime.
Стоило же ей усмотреть в его поведении с Элинор признаки любви, как она уверовала в серьезность их взаимного чувства и уже предвкушала их скорую свадьбу.
No sooner did she perceive any symptom of love in his behaviour to Elinor, than she considered their serious attachment as certain, and looked forward to their marriage as rapidly approaching.
Каждый из них преследовал свою цель и неуклонно двигался к ней, хотя вряд ли кто-либо смог бы усмотреть глубокий смысл в этой беспорядочной суете.
Each one seemed to have a specific end in mind and was working toward it with diligence, though it was impossible to perceive any definite goal in the churning crush of people.
Какой-нибудь отчаянный молодой пилот наподобие Чиро Дэлибара мог усмотреть в “Снежной сове” авангард вражеского флота и тут же атаковать ее. “Снежная сова”, конечно, не преминет покачать крыльями в знак своих мирных намерений, но Чиро или, скажем, Риэса Эште вполне способны разделаться с ней, а потом объявить, что парламентерство Данло было всего лишь уловкой. Данло считал удары своего сердца и ждал, когда покажутся корабли.
Some reckless young pilot might perceive the Snowy Owl as only the vanguard of an invasion fleet and fall immediately against him. And so Danlo waited in the pit of the Snowy Owl, counting heartbeats as he searched for the tells of other lightships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test