Перевод для "они пугают" на английский
Они пугают
Примеры перевода
Не пугайтесь, гн Радемейкер.
Do not be scared, Mr. Rademaker.
Его гибель, равно как и гибель шведки Анны Линд, напоминают нам о том, что пугают и угрожают больше идеи, чем люди.
His death and that of Anna Lindh of Sweden remind us that ideas, more than people, scare and threaten.
Когда в доставке одной партии груза задействовано несколько железных дорог, пользователей пугает перспектива неорганизованности операций в результате применения разной практики.
When several railways are involved in one shipment, users are scared away by the prospect of disorderly operations following different practices.
Тогда означает ли это, что мы несем ответственность за введение ограничений на расходы, или же мы искренне считаем, -- во всяком случае, большинство из нас, -- что это какое-то пугало с неудавшейся вечеринки ужасов, страшилище, которое, к сожалению, никого не напугало, и поэтому его с почестями похоронили?
Do we therefore really have a sense of ownership about the spending cap, or do we rightly believe -- most of us, at any rate -- that this is some kind of turnip ghost from an aborted Halloween party, a scarecrow that, fortunately, failed to scare and was therefore given a decent burial?
Применение комплексных подходов дает возможность беременным девочкам продолжать учебу и не бросать школу, а также прививает необходимые навыки самозащиты и самоуважения, в отличие от более консервативных методов профилактики, когда в беременности обвиняют девочек или пугают их негативными последствиями подростковой беременности.
Integral approaches emphasize the focus on education and school retention, as well as the development of critical bargaining skills and self-esteem, as opposed to more conventional prevention approaches that focus on blaming girls for being pregnant or scaring them over the negative consequences of teenage pregnancy.
Согласно изданию "Информейшн ноутс он формер Югославия", № 5/94 от мая 1994 года, Канцелярии Специального посланника в бывшей Югославии УВКБ, "новой проблемой для мусульман в Врбане стали сербские дети (в возрасте от 10 до 14 лет), которые в настоящее время приносят в школу ручные гранаты и пугают мусульманских детей".
According to "Information Notes on Former Yugoslavia", No. 5/94 of May 1994, published by the UNHCR Office of the Special Envoy for Former Yugoslavia, "a new problem for Muslims in Vrbanja is Serb children (between 10 and 14 years of age) who now go to school carrying hand-grenades, scaring Muslim children".
- Ммм, они пугают народ.
- Mmm, they scare people.
Точно, они пугают меня, Чак.
- Exactly. They scare me, Chuck.
Они пугают до чёртиков всех вокруг.
They scare the hell out of a jury.
Я имею в виду, они пугают даже нас.
I mean, they scare even us.
Спенсер, они... они пугают меня до дрожи.
Spencer, they, uh -- they scare the hell out of me.
Они пугают меня так же... как и та буря.
They scare me just... just like that sandstorm.
Шум его собственных шагов его пугал и тревожил.
The sound of his own steps scared and alarmed him.
Эй, вздор, брат, пугаешь ты меня и хитришь!
Eh, it's nonsense, brother, this dodging and trying to scare me!
Видимо, решила, что можно, и неожиданно выпалила: — Он пугает других детей.
Apparently she decided she could, because she said in a sudden rush, “He scares the other children.”
Гарри до сих пор пугала рискованность собственного решения — отказ от борьбы с Волан-де-Мортом за Бузинную палочку.
The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry.
— Не пугайся, дорогая, тебе нечего бояться, — ласково сказала профессор Амбридж, похлопывая ее по спине, — ну-ну, все хорошо.
“Don’t be scared, dear, don’t be frightened,” said Professor Umbridge softly, patting her on the back, “it’s quite all right, now.
Я еще не видывал, чтобы люди так пугались. Все наши до того перепугались, будто их на каждом шагу и за дверями и под кроватями стерегли привидения и носились в воздухе.
They couldn't a been worse scared if the place had a been full of ghosts laying for them behind everything and under the beds and shivering through the air.
На самом деле ее просто пугает мысль о Дарах Смерти, особенно о Воскрешающем камне… И Гарри снова поднес к губам снитч, целовал его, только что не проглотил, но холодный металл не поддавался…
The truth was that she was scared of the idea of the Deathly Hallows, especially of the Resurrection Stone… and Harry pressed his mouth again to the Snitch, kissing it, nearly swallowing it, but the cold medal did not yield…
Целая шайка самых отчаянных злодеев с индейской территории собирается нынче ночью украсть вашего беглого негра; они вас пугают, чтобы вы сидели дома и не мешали им.
There is a desprate gang of cut-throats from over in the Indian Territory going to steal your runaway nigger to-night, and they have been trying to scare you so as you will stay in the house and not bother them.
После нескольких таких собеседований с самим собой, я стал пугаться все меньше и меньше, на деле, пробуждение начало доставлять мне волнующее удовольствие — это как с «американскими горками»: поначалу страшно, а после становится весело.
And after talking to myself many times like that, I became less and less afraid, and in fact I found the process of waking up rather thrilling—something like a roller coaster: After a while you’re not so scared, and you begin to enjoy it a little bit.
И это меня пугало, а Дамиана пугало еще больше.
It scared me. It scared Damian more.
Но океан меня пугает, и Джо он тоже пугает;
But it scares me. Uh, it scares Joe, too;
Пугаешь ты меня, девочка, и должна бы сама пугаться себя.
You're scaring me, girl, and you should be scaring yourself.
— И она не пугает тебя?
“Doesn’t it scare you?”
Они всегда пугались».
It always scared them.
Так вот что пугало ее?
Was this what scared her?
Она пугала меня (пугала самая мысль увидеть ее нагишом.
She scared me (the thought of her all naked scared me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test